Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ваттисен (тĕпĕ: ватӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йӗркеллӗ чӑвашсем ваттисен ӑс мулне, пехилне, йӑли-йӗркине хисепе хураҫҫӗ.

Удивительно стойкая приверженность чувашей богатым традициям, опыту и добрым заветам предков

Хисеплӗ Вулаканӑмӑр! // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Хӑйсене те ваттисен шутне кӗртмеҫҫӗ: пӗри утмӑл пиллӗкре, тепри ҫитмӗлре.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Малтан ачасем юрату ҫинчен, ҫемье ҫинчен ваттисен сӑмахӗсемпе каларӑшӗсене аса илнӗ.

В начале ребята вспомнили пословицы и поговорки о любви и семье.

Ҫирӗклӗри ял клубӗнче "Пурте юратуран пуҫланать" вӑйӑ программи иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... tn-3645045

Унӑн сӑввисене чӑваш тупмалли (сутмалли) юмахӗсем те, ваттисен сӑмахӗсем те, каларӑшсем те лайӑх кӗрсе вырнаҫаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Тулли уйӑх ҫутинче пурҫӑн чаршав витӗр курӑннӑ пек туйӑнакан ялалла янӑраса кайса, йӑмраллӑ тӑкӑрлӑксене кӗрсе, шарлак ҫӑлсемпе выляса, пӗвере пӗр-пӗринпе ӑмӑртса ахӑрашакан шапасене тӗлӗнтерсе, тӗттӗм ҫенӗкре ҫывӑраймасӑр выртакан ваттисен чӗрисене ҫунтарса, таҫта-таҫта ҫити юхса саланатчӗ илемлӗ ҫимӗк юрри, ҫамрӑклӑх кӗвви…

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Анук, шыва путакан улӑм пӗрчинчен ярса тытнӑ тенӗ пек, ваттисен сӑмахне аса илчӗ.

Куҫарса пулӑш

XIX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӗтерук чӗринче мӗн пуррине ваттисен умӗнчех ытла та уҫҫӑн калани Якура тилӗртрӗ.

Куҫарса пулӑш

XVII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кинӗн сӑмахӗсем ваттисен чӗрисене ӑшшӑн тиврӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XVII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ваттисен сӑмахӗ

Куҫарса пулӑш

Партизан // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 18–24 с.

— Ҫӑмӑл алӑ, — ваттисен калаҫӑвне хутшӑнчӗ Раман.

Куҫарса пулӑш

47 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

«Хӗрӳ пӗтсе пырать ҫав пирӗн, ваттисен, — терӗ вӑл хӑйне бригада йышӑнма сӗнсен, — ӗҫлеччӗр ҫамрӑксем, вӑй ҫитнӗ таран пулӑшӑпӑр вӗсене».

Куҫарса пулӑш

34 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Эпи-карчӑк, юмӑҫ ваттисен йӑлипе чӳк тума пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Нумай ялсенче Ваттисен кунӗнче уява ирттермесӗр, перекетленӗ укҫа-тенке пире пачӗҫ.

Целыми деревнями отменяли чаепития на День пожилых людей и сэкономленные средства передавали нам.

Эпир ҫирӗп те шанчӑклӑ тыл // Эллина СУФЬЯНОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... yl-3492584

Мероприятие хутшӑнакансем ваттисен сӑмахӗсене, каларӑшсене аса илнӗ.

Участники мероприятия вспомнили пословицы, поговорки.

"Пукрав Батюшка" // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/y-la-y-rke/2 ... ka-3483293

Ку вӑл Гладышевсен вӑхӑчӗ — ҫамрӑккисен те, ваттисен те.

Куҫарса пулӑш

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Октябрь пуҫламӑшӗнче Ваттисен кунне халалланӑ уява уявласси ырӑ йӑла пулса тӑнӑ.

Стало доброй традицией отмечать в начале октября праздник, посвящённый дню пожилых людей.

Ватӑ ҫынсен кунӗ — таса та ҫутӑ уяв, пирӗн атте-аннесен, асаннесен, асаттесен, кукаҫейсен, кукамайсен уявӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... av-3462887

Ваттисен сӑмахӗ тӑрӑх: «Ярӑнма юрататӑн пулсан – ҫунашкасем турттарма та юрат».

Как гласит народная пословица: «Любишь кататься – люби и саночки возить».

Ӳстернӗ пахча-ҫимӗҫпе шкул столовӑйӗнче апат хатӗрленӗ чухне усӑ курӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ur-3444694

Ваттисен ытлашши нумай тӑма юрамасть, виҫине пӗлес пулать, терӗ ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

XXXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ваттисен сӑмахӗ пур-ҫке.

Куҫарса пулӑш

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӗрт-суртпа Кузяпа пӗрле ачасем тӗрлӗ конкурссене хутшӑннӑ: кашӑка музыкӑпа ҫаврӑна-ҫаврӑна панӑ, «Ваттисен сӑмахӗсене пух», «Каҫӑ», «Улӑштаратпӑр».

Вместе с домовым ребята играли в различные конкурсы: передавали ложку по кругу под музыку, «Собери пословицу», «Переправа», «Меняемся».

Кистенлӗпуҫӗнчи ял клубӗнче Уҫӑ алӑксен кунӗ иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... tn-3416915

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех