Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Аттесӗр сăмах пирĕн базăра пур.
Аттесӗр (тĕпĕ: аттесӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аттесӗр ачалӑх тивлечӗ Синкер хумӗпе ҫапнине Сисетчӗ ҫав чунӑм, пӗлетчӗ Ун пӑр пек шӑнтан сиввине.

Куҫарса пулӑш

Виличчен ма ыйтса юлмарӑн? // Римма Прокопьева. Хыпар, 2014.12.27

Анне аттесӗр пӗчӗк ачисемпе выҫӑллӑ-тутӑллӑ пурӑннӑ.

Мать овдовела, жила с детьми впроголодь.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

2. Пирӗн пурлӑхӑмӑр ют ҫынсен аллине куҫрӗ, пирӗн ҫуртӑмӑрсем ют ӑрусенӗн аллине куҫрӗҫ; 3. эпир тӑлӑха, аттесӗр, тӑрса юлтӑмӑр; пирӗн аннемӗрсем — тӑлӑх арӑм пекех.

2. Наследие наше перешло к чужим, домы наши - к иноплеменным; 3. мы сделались сиротами, без отца; матери наши - как вдовы.

Хӳх 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Паллах, ҫемьере аттесӗр пурӑнма йывӑр.

Куҫарса пулӑш

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

Эпир виҫҫӗнччӗ: ют яла качча тухса, аттесӗр ҫамрӑкла хӑйӗн черченкӗ хулӗ ҫине йывӑр пурнӑҫ нушипе тиенӗ аннемӗр, манран тӑват-пилӗк ҫул аслӑрах, ачаллах пур ӗҫе те тума пӗлекен Вера аппа тата, алла шӗшлӗ те тытма пултарайманскер, эпӗ.

Куҫарса пулӑш

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

Хам пирус туртнине те вӑрҫа пула аттесӗр ӳснипе тӳрре кӑларма хӑтланатӑп авӑ.

Куҫарса пулӑш

Ӑшӑ ҫил // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 29-35 с.

Пирӗн йӑхра, аттесӗр пуҫне, пурте Тукай тӗкӗрҫисем пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Килте аттесӗр пуҫне никам та ҫук.

Куҫарса пулӑш

Пӗтрӗ шкула ҫӳресси // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

«Аттесӗр эпӗ ним калама та пӗлместӗп, мучи».

— Без отца я ничего не могу решить, дядя.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫапла вара Макар ҫемйи каллех упӑшкасӑр та аттесӗр тӑрса юлчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Эпир сирӗн ҫынсем пулса тӑнине пӗлсе, ыра Государь, пире, аттесӗр тӑрса юлнӑ тӑлӑхсене, хӑвӑр алла илсе хӳтӗлеме ыйтатпӑр, эпир те Сирӗншӗн ӗмӗр тӑршшипех тӑрӑшӑпӑр, пирӗншӗн эсир те, сирӗн вилсе кайнӑ тетӗр те пӗр пекех, сире килти пур ҫынсем те тата суйласа лартнӑ Трофим Кузьмин та хисеплесе пурӑнӗҫ.

Так как мы по известности ваши, то батюшка и все милостивейший Государь, могите призреть нас яко сирот отца лишенных и не оставить милосердием вашим недостойных подданных а мы чувствуем как обязаны усердствием Вашему здоровью до конца нашей жизни, что покойному дядюшки так и вам все едино, как вся дворня так и выборный Трофим Кузмин с миром.

II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Аттесӗр пурӑнма начар вӗт, тӗрӗс-и?

— Ведь без папы плохо, правда?

Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Аттесӗр те кичем.

И без папы.

Тепӗр ҫултан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Аттесӗр питӗ йывӑр пулчӗ!

Без папы было очень тяжело!

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Баранкевичсӗр, Иероним аттесӗр, Зайончковскисӗр пуҫне, кунта тата темиҫе ҫӗр улпучӗсем пур, — вӗсем Шепетовкӑран, Кивӗ Константинӑвӑран тата Антонирен тарса килнӗскерсем.

Кроме Баранкевича, отца Иеронима, Зайончковского, здесь было несколько помещиков, бежавших из Шепетовки, Старо-Константинова и Антонин.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Мӗнле-ха пурӑнас манӑн аттесӗр?

Иначе что это за жизнь ‒ без отца?

Тӑххӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Эпӗ вара мӗнле-ха аттесӗр?

А как же я без него, без папы?

Тӑххӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Атте унӑн вӗрентекенӗ пулнӑ, аттесӗр пуҫне вӑл урӑх никама та курман.

Он был ее учителем; кроме его, она никого не видала.

VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Аттесӗр пуҫне, ун ҫине никам та лараймастчӗ.

Кроме отца, на ней никто ездить не мог.

XXI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех