Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Аслин (тĕпĕ: асли) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сирӗн аслин ӑраскалӗ мӗншӗн урӑхларах пулчӗ-ха?

Куҫарса пулӑш

8 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Аслин кӗҫӗннин пурнӑҫӗ ҫинчен тата ытларах пӗлес килчӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Эсӗ бригадир вӗт, — пулчӗҫ аслин сӑмахӗсем.

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ирина аслин сасӑ пусӑмӗпе вӑл — унӑн пуҫлӑхӗ, хӑй ӑна пӑхӑнаканӗ пулса тӑнине ӑнланчӗ.

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ирина аслин юлашки сӑмахӗнче вӑл ача-пӑчапа калаҫнӑн юптарса тӑрӑхланине сисрӗ.

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Союза ҫитсен аслин пӳлӗмне кӗриччен чӗрине эмел ӗҫсе лӑплантарчӗ.

Куҫарса пулӑш

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Музыка выля пуҫланӑччӗ, пӗчӗк хӗрача аслин хӑлхинчен темӗн пӑшӑлтатрӗ.

Куҫарса пулӑш

Малашнехи пурнӑҫ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ашшӗ сӑмахне хӑлхана чикнӗрен хӗрсем малтан Эсеппе савнийӗ, ялти карт ывӑлӗ, ҫитет пуль тесе тӗшмӗртнӗччӗ, анчах аслин телейӗ пысӑкрах иккен — малтан Мамич-Бердей килсе тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

15. Вӑхӑт иртмест — ӗмӗр иртет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Моргианӑн тӑртаннӑ усал кулли, выляса айкашма тӑсӑлнӑ ача аллине ҫӗҫӗ шӑтарса кӗнӗн, куҫӗсене хӗсме хистет; пӗтӗм кӗлетки тӑрӑх пӑтранчӑк чӗтрев чупать, акӑ вӑл каллех аякра, туйӑмсӑр ӗнтӗ; аслин — вӗрентӳҫӗн — кӑмӑллӑ сассипе каласа хума та мехел ҫитерчӗ:

Улыбка утоленного зла сощурила глаза Моргианы, как нож, пробивший протянутую шалить детскую руку; по всему ее телу прошла мутная дрожь, и она стала далекой, бесчувственной; даже смогла сказать снисходительным тоном старшей:

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эсир ача-ха, — аслин сассинче шеллев сисӗнет, — ҫавӑнпа та манӑн сире вӗҫӗмсӗрех тӑн пама тивет.

— Вы маленький, — жалобно сказал он, — и я должен постоянно вразумлять вас.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Катон Кӗҫӗнни (пирӗн эрӑчченхи 95 — 46 ҫулсем) — Катон Аслин правнукӗ.

Куҫарса пулӑш

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Аслин ӗҫӗсем йывӑрах мар.

Обязанностей у старшего не очень много.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Аслин — хура ҫӳҫлӗ те патвар Федорӑн — бригади склад пуҫтарать, хыткан та сарӑ ҫӳҫлӗ Пестов Семен хӑйӗн бригадипе барак тӑвать.

Бригада старшего брата Федора — грузного темноволосого человека — собирала склад; худой и светловолосый Семен Пестов со своей бригадой занимался сборкой барака.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Паллаштаракан ҫын малтан ҫамрӑк ҫыннӑн, кайран аслин ятне калать.

Представляющий сначала называет имя младшего, затем старшего.

Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Вара вӑл ун патнелле пӗшкӗнчӗ те шурӑхнӑ тата ачанни пек пулса тӑнӑ тутинчен чуптуса илчӗ, ҫав хушӑра хӑйӗн пуҫӗ ҫине аслин канӑҫсӑр та вӑйлӑ алли анса выртнине туйрӗ.

Тогда она склонилась к нему и поцеловала его в бледные, ставшие какими-то детскими губы и почувствовала, что на ее голову осторожно опустилась неспокойная и сильная рука старшего.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Мӗтри, Анук, Микӗхвӗр аслин машини ҫине ларса Шуршыва вӗҫтерчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Арҫын ача аслин сӗнӗвӗпе савӑнсах килӗшрӗ.

Мальчик с удовольствием согласился с просьбой дяди.

Ҫӑмарта ӑшалани // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 25,27,29 с.

Ҫамрӑк ача аслин сасси хуйхӑллӑ пулнине лайӑх туйса илчӗ, мӗншӗн тесен унӑн хуйхи хӑйӗнни евӗр пулнӑ.

Мальчуган хорошо почувствовал в голосе старшего грусть — она была сродни его грусти.

XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Сержант Егорова — аслин хушамачӗ ҫавӑн пек пулнӑ — сасартӑк! чарса тӑратнӑ сасӑ пит те тӗлӗнмелле пек туйӑннӑ.

Звук, который привлёк внимание сержанта Егорова – такова была фамилия старшого, – казался очень странным.

1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫавӑнпа та, боевой задание ҫав тери лайӑх пурнӑҫланӑ пулин те, аслин сумкинче нимӗҫсен батареисене вуннӑран та ытла палӑртса, вӗсем ӑҫтарах тӑнине тӗплӗн пӗлсе паллӑ тунӑ картӑ выртнӑ пулин те, разведчиксем темӗнле хаяр, кӑмӑлсӑр пулнӑ.

Так что, хотя боевое задание было выполнено как нельзя лучше и в сумке у старшого лежала карта, на которой с большой точностью было отмечено более десятка основательно разведанных немецких батарей, разведчики чувствовали себя раздражёнными, злыми.

1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех