Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

s (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
S/2015 (136472) 1 (2015)

S/2015 (136472) 1 (2015)

Хӗвел системинчи уҫлӑхташсем // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D3%97%D ... 0%B5%D0%BC

Юлашкинчен уҫнӑ уҫлӑхташ вырӑнӗнче хальхи вӑхӑтра S/2019 S 1 шутланать, ун пирки 2021 ҫулхи чӳк уйӑхӗнче пӗлтернӗ.

Последним открытым спутником в настоящее время считается S/2019 S 1, о существовании которого было объявлено в ноябре 2021 года.

Хӗвел системинчи уҫлӑхташсем // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D3%97%D ... 0%B5%D0%BC

Game Freak Jerry Boy (1991), Mario & Wario (1993), Yoshi’s egg (1994), Pulseman (1994) вӑйӑсен йышне хатӗрленӗ.

Game Freak разрабатывает ряд игр, таких как Jerry Boy (1991), Mario & Wario (1993), Yoshi’s egg (1994), Pulseman (1994).

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

1982 ҫулта «It’s Alright» (I See Rainbows) альбом кӑларнӑ.

В 1982 году был выпущен альбом «It’s Alright (I See Rainbows)».

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Мурскрик-Бридж патӗнчи ҫапӑҫу (акӑл. Battle of Moore's Creek Bridge) — 1776 ҫулхи нарӑсӑн 27-мӗшӗнче Уилмингтон патӗнче пулса иртнӗ пысӑках мар ҫапӑҫу.

Сражение при Мурскрик-Бридж ( англ. Battle of Moore's Creek Bridge) — небольшое боевое столкновение американской Войны за независимость, которое произошло около Уилмингтона 27 февраля 1776 года.

Мурскрик-Бридж патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D1%83%D ... 2%AB%D1%83

Миннесота университечӗ хатӗрлекен Great Conversations программӑра Америкӑри Конституци кризисӗ (America's Constitutional Crisis) темӑпа хатӗрлекен кӑларӑма хутшӑнни, 2009

Участие в выпуске на тему Конституционный кризис в Америке (America's Constitutional Crisis) в программе Great Conversations, выпускаемой Университетом Миннесоты, 2009

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

1968 ҫулта «Хими тата биологи вӑрҫи: Америкӑн вӑрттӑн арсеналӗ» (Chemical and Biological Warfare: America ’ s Hidden Arsenal) кӗнеке пичетлесе кӑларнӑ, унта ҫав шутра Associated Press пичетлеме килӗшмен статйисем те кӗнӗ.

В 1968 году опубликовал книгу «Химическая и биологическая война: скрытый арсенал Америки» (Chemical and Biological Warfare: America's Hidden Arsenal), в которую в том числе вошли не принятые Associated Press статьи.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Юлашкинчен вара хулан кӑнтӑр айккинче выртакан вырӑна суйланӑ — хула кӑнтӑралла сарӑлмалла пулнӑ («Südstadt»), вӑл Ратхауспаркпа (Maschpark), хулан ҫӗнӗ районӗн центрӗпе, ҫыхӑнмалла пулнӑ.

Окончательно было избрано место на тогдашней южной окраине города, так как предполагалось расширение города на юг («Südstadt»), соединение с Ратхауспарк (Maschpark), центром нового района города.

Ҫӗнӗ ратуша (Ганновер) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D2%AA%D3%97%D ... %B5%D1%80)

Тӳрем хӗвелтухӑҫ енче Каугейтпа Кэндлмейкер-Роупа (Candlemaker Row), ҫурҫӗр-анӑҫ енче Уэст-Боупа (West Bow, Виктори-стрит [Victoria Street] урам вӗҫӗ), ҫурҫӗр-анӑҫ енче Кингз-Стейблз-роудпа (King's Stables Road) тата анӑҫ енче Уэст-Портпа чикӗленет.

Площадь ограничена улицами Каугейт и Кэндлмейкер-Роу (Candlemaker Row) с восточной стороны, Уэст-Боу (West Bow, оконечность улицы Виктория-стрит [Victoria Street]) — с северо-востока, Кингз-Стейблз-роуд (King's Stables Road) — с северо-запада и и Уэст-Порт — с запада.

Грассмаркет // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D1%80%D ... 0%B5%D1%82

Сан-Паулу (порт. São Paulo) — Бразилин халӑх чи йышлӑ пурӑнакан тата чи аталаннӑ штачӗ.

Сан-Паулу (порт. São Paulo) — самый населённый и развитый штат Бразилии, расположен на юго-востоке страны.

Сан-Паулу (штат) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... %B0%D1%82)

Луис Саэнс Пенья (исп. Luis Sáenz Peña, 2 ака 1822, Буэнос-Айрес — 4 раштав 1907, Буэнос-Айрес) — Аргентина адвокачӗ тата политикӗ.

Луис Саэнс Пенья (исп. Luis Sáenz Peña, 2 апреля 1822, Буэнос-Айрес — 4 декабря 1907, Буэнос-Айрес) — аргентинский адвокат и политик.

Луис Саэнс Пенья // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D1%83%D ... 1%8C%D1%8F

Р. s. «Арт – йорегэ», пушкӑрт чӗлхинчен куҫарсан «чӗре» тенине пӗлтерет.

Р.s. Арт – йорегэ в переводе с башкирского означает «сердце».

Учитель кунне халалласа // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... sa-3466626

P.S.3 Рио-де-Жанейрӑра та вырӑнтисемпе хула хӑнисем ҫавнашкал музейпа паллашма пултараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

P.S.2 Берлинта та унашкалли пур тет.

Куҫарса пулӑш

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

P.S. Пуласлӑх музейӗсем тӗнчере пуррипе ҫукки хама та кӑсӑклӑ пулса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Р.S.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Tres bièn, très bièn, Michel, — Миша патне чупса пырса каларӗ Соня.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

2017 ҫулта Moody’s, Fitch Ratings тата RAEX («Эксперт РА») рейтинг агентствисем Чӑваш Республикине ҫирӗп прогнозлӑ кредит рейтингӗсемпе чысланӑ.

В 2017 году рейтинговые агентства Moody’s, Fitch Ratings и RAEX («Эксперт РА») присвоили Чувашской Республике кредитные рейтинги со стабильным прогнозом.

Михаил Игнатьев Финансист кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/09/08/news-3654084

Давенанта вӗсем хӑйсемпе пӗрле хӑна ҫуртне сӗтӗрсе кӗртрӗҫ; кунта халӑх йышлӑ, янкӑр ҫутӑ, анчах ҫав тери тӗтӗмлӗ; тӗтӗм сийӗсем S сас паллине сӑнарлаҫҫӗ.

Они потащили Давенанта с собой в гостиницу, где было много народа и так дымно в ярком свете, что слои дыма изображали литеры S.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

P.S.

Куҫарса пулӑш

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех