Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

r (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
ВПП классификаци хисепӗ (PCN) — 16л/36п 26/R/A/X/T, 16п/34л 70/R/A/X/T.

Классификационное число ВПП (PCN) 16л/36п 26/R/A/X/T, 16п/34л 70/R/A/X/T.

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

2011 ҫулчен аэродромӑн 16/34 (халӗ ӑна 16П/34Л тесе палӑртнӑ) тӗп ВПП пулнӑ, унӑн классификаци хисепӗ (PCN) — 26/R/A/X/T.

До 2011 года аэродром имел основную ВПП 16/34 (ныне она обозначена 16П/34Л), её классификационное число (PCN) составляет 26/R/A/X/T.

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

2011 ҫулта 16ПП/34Л ҫӗнӗ ВПП туса пӗтернӗ, унӑн классификаци хисепӗ (PCN) 70/R/A/Х/T, виҫи 3500x45 м (цементобетон).

В 2011 году закончено строительство новой ВПП 16П/34Л, её классификационное число (PCN) составляет 70/R/A/Х/T, размеры 3500×45 м (цементобетон).

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

ВПП классификаци хисепӗ (PCN) — 107/R/W/B/T.

Классификационное число ВПП (PCN) 107/R/W/B/T.

Дашогуз (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B0%D ... %80%D1%82)

Сӑваплӑ Стефан базилики Пештра вырнаҫнӑ, сӑваплӑ Иштван тӳремӗн (венг. Szent István tér) ытларах пайне йышӑнать.

Базилика Святого Стефана расположена в Пеште, занимает бо́льшую часть площади святого Иштвана (венг. Szent István tér).

Сӑваплӑ Стефан базилики // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D3% ... 0%BA%D0%B8

Португалин экономики вӑйлӑ аталаннӑ чухне хывнӑ Via Rápidas пысӑк трассине пула утравсен кашни кӗтесне ҫитме паян самай ансат.

Путешествие по внутренней части островов сегодня довольно простое, благодаря строительству Via Rápidas, большой трассы, построенной во времена экономического бума Португалии.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Ich dankte dem allmächtigen Gott für Seine Barmherzigkeit und mit beruhigtem Gefühl schlief ich ein.

Ich dankte dem allmächtigen Gott für Seine Barmherzigkeit und mit beruhigtem Gefühl schlief ich ein.

IX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Дöнгоф ӑна Джемма упӑшкин, Иеремии Слоком г-н адресне пачӗ, — М. r. J. Slocum, New — Yоrк, Вrodway, № 501.

Донгоф принес ему адрес Джеммина мужа, г-на Иеремии Слокома — М-г J. Slocum, New-York, Broadway, N 501. —

XLIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Vous rêvez, mon cher!

Vous rêvez, mon cher.

XXIX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

R. S. V. Р.?

R. S. V. P.?

IX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

— Was sind das für Truppenteile? — ыйтнӑ Травкин.

— Wаs sind dаs fur Тruрреnteilе? — спросил Травкин.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Тутӑхнӑ ҫӗҫҫи ҫинче «Alles tür Deutchland» тесе ҫырни палӑрать.

На ржавом лезвии сохранилась надпись: «Alles für Deutschland».

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех