Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Notre (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ce coulant — de notre famille — юратнӑ кукамуран парне.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Актриса ҫинчен каласа пани пит интереслӗ пулассине пӗлместӗп, анчах хӑвӑр ҫинчен — паллах: Раrlez-nous de vous, notre grand-рӗrе, Раrlez-nous de vous! — юрласа илчӗ европеец.

— Не знаю, будут ли подробности об актрисе интересны, а об вас-то наверное: Parlez-nous de vous, notre grand-рӗrе, Parlez-nous de vous! — напевал европеец.

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

Сӑмахран, Notre Dame de Paris ун кӑмӑлне кайма тивӗҫлӗ.

«Notre Dame de Paris», например, должно ей понравиться.

II // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех