Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Gaston (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата ман учитель Gaston та ман куҫа уҫрӗ.

Ну, и monsieur Gaston, мой учитель, глаза мне открыл.

XXXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Моnseur Gaston пирӗн патӑртах, ҫӳлти хутра пурӑнатчӗ.

Monsieur Gaston жил у нас в доме, над моей головой.

XXXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Марья Николаевна пуҫ пӳрнипе хӑйӗн кача пӳрнин ҫуррине тытса кӑтартрӗ — ман учитель monsior Gaston ятлӑччӗ.

Марья Николаевна отделила ногтем большого пальца целую половину своего мизинца и показала Санину, — учителя моего звали — monsieur Gaston!

XXXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех