Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳкекенсем (тĕпĕ: ӳк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Социаллӑ сетьсенчи фейксене ӗненсе хӑраса ӳкекенсем те сахал мар пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ технологи халӑхшӑн ӗҫлет // П.Родионов. http://kasalen.ru/2022/10/14/ce%d0%bde-% ... %b5%d1%82/

Пурте «ӳкместӗп» теҫҫӗ, анчах ӳкекенсем те пулаҫҫӗ, тет асанне.

А бабушка сказала, что это все говорят «не буду», а потом бывает, что падают.

Эпӗ Гриша ятлӑ матроспа паллашни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Чакак команди хӑюллӑн ҫапӑҫрӗ, хӑраса ӳкекенсем пулмарӗҫ.

Команда Сороки дралась дружно, никто не отступил, не оробел.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Улах «теплицӑра» ӳсекенсем, Сив ҫил вӗрсессӗнех ӳкекенсем!

Куҫарса пулӑш

Чун ыратӑвӗ // Серте Мишши. https://chuvash.org/lib/haylav/7402.html

— Вӑл хӑй ҫеҫ мар ҫапла шухӑшлатчӗ, сӑмахӗ те тӗрӗсчӗ: шаларах кӗнӗҫем туннелре вӗриленсе пычӗ, чирлекенсем, ураран ӳкекенсем нумайланчӗҫ.

— Не один он думал так, и это верно было: чем дальше — тем горячее в туннеле, тем больше хворало и падало в землю людей.

Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех