Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юратрӗ (тĕпĕ: юрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Украина писателӗ хытӑ юратрӗ, чунпа парӑнчӗ ҫак ҫӗршыва.

Куҫарса пулӑш

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Йытӑ тени хуҫине пӗтӗм чунӗпе парӑннине кунтан ытла кӑтартаяс та ҫук пек туйӑннӑран вӑл ӑна ҫаплах ачашласа юратрӗ, пуҫӗнчен лӑпка-лӑпка илчӗ, ӑшӑ сӑмахсем каласа мухтарӗ…

Куҫарса пулӑш

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Ача чух шӑнкӑрчсем валли йӑва туса, вӑл столяр ӗҫне юратрӗ пулсан, халь — икӗ алла та ҫыхса тӑракан, пӗтӗм шӑм-шака, чуна пӑвса тӑракан суран тӑллине татса ывӑтрӗ!

Куҫарса пулӑш

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Вӑл Чӗмпӗр шкулӗнчи чи хӳхӗм хӗре, Аня Карандаевӑна, ӗмӗрлӗхех юратрӗ.

Куҫарса пулӑш

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӑрман ӗҫлеттерекенӗ мана юратрӗ пулас, Якур пичче вырӑнне курӑс хутма, мунчала хатӗрлеме лартрӗ.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Аспар ҫӑлтӑрлӑ каҫсенче ҫар ӗҫне вӗренме юратрӗ.

Куҫарса пулӑш

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Лӑпланма пӗлмен кӑмӑла тивӗҫтерес тесе, Сӑпани пӗлтӗр-виҫӗмҫул каллех тӑрсан-тӑрсан сунара тухкаларӗ те-ха, анчах ытларах тӗнче касса ҫӳреме юратрӗ, кашни вырсарникун урӑх пасара е ярмӑрккана ҫитме тӑрӑшрӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑл вара ӑна ытларах чышкипе «юратрӗ».

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Марина та ҫак ачана юратрӗ пулмалла, ӑна вӑл шефа илчӗ: унӑн кӗпи-тумне ҫуса тасататчӗ, сапласа паратчӗ, нумайччен унпа калаҫса ларатчӗ, Яна Мускав ҫинчен, метро ҫинчен, шкулсем ҫинчен кала-кала паратчӗ.

Марина, видно, тоже полюбила мальчика и взяла над ним шефство: стирала и штопала его одежду, подолгу бывала с ним, рассказывала ему о Москве, о метро, о школе.

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Бай Юй-шань мӗн каланине Дасаоцза пурне тӗ юратрӗ, кӑмӑлларӗ.

Все, что сказал Бай Юй-шань, очень понравилось Дасаоцзе.

XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Халӗ вӑл хӑй активистра ӗҫлес килменни ҫинчен пачах та шарламарӗ, яланхи пекех калаҫма юратрӗ.

Теперь он уже не выказывал своего нежелания работать активистом и был по-прежнему словоохотлив.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Шкулта вӗренме пуҫланӑ кунсенчех Олег обществӑллӑ ӗҫе питӗ юратрӗ.

С первых дней учебы в школе Олег очень любил общественную работу.

Тӑван ҫӗршыв // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Вӑл мана юратрӗ, посланник урлӑ паспорт тупрӗ те мана хӑйпе пӗрле Российӑна ачасене вӗрентме илсе килчӗ.

Он полюбил меня, достал у посланника паспорт и взял меня с собой в Россию учить детей.

X сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Королев чӑн малтанах пире хамӑрӑн ҫурта йӗркене кӗртме, ӑна ҫӗклеме пулӑшрӗ, ӑна вӑл юратрӗ, анчах каясси… шухӑшламасӑр тухса кайрӗ.

Королев с самого начала помогал поднимать наш дом, он полюбил его, а ушел… ушел не подумав.

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Серёжа упӑтене юратрӗ.

Сережа полюбил обезьяну.

Холмогор // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Беридзе Таньӑна сасартӑк юратрӗ.

Любовь к Тане пришла внезапно, как удар.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл мана чунтан юратрӗ.

Он в меня буквально влюбился.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл ывӑлӗ ҫине кӳренмерӗ, ӑна ӗлӗкхинчен те хытӑрах юратрӗ, ывӑлне хӑйпе ҫывӑхлатассишӗн хытӑ тунсӑхларӗ.

У него не было досады на сына, он уважал его сильнее, чем прежде, и по-отцовски тосковал о его сыновьей близости.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Ӗне сӗт панӑ чухне юратрӗ, сӗт пама пӑрахсан — юратма та пӑрахрӗ», — тесе калӗҫ.

Станут говорить: «Пока корова доилась, — любил, а как доиться перестала, — так и любить бросил».

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑйне района янӑшӑн ӑна хальчченхинчен те ытларах юратрӗ.

За то, что он отправлял ее в район, она любила его еще сильнее, чем прежде.

5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех