Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юрататӑр (тĕпĕ: юрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Хуторта эсир иксӗр кӑна хытӑ ҫӳреме юрататӑр, хӑвӑр та сиккипе пурӑнатӑр…

— А вы только двое в хуторе любите шибко ездить и сами вскачь живете…

V сыпӑк // .

— Ку вӑл сирӗн кӑмӑлӑра каять пулсан, эсир ҫынсене тӗрмене хупса лартма юрататӑр пулсан, — паллах ӗнтӗ!

— Если это вам нравится, синьор, если вы любите сажать людей в тюрьму, то — конечно!

Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.

— Эпӗ сире пулӑшӑп… эсир… юрататӑр-и?.. — аран-аран каларӗ Штольц; ӑна хӑйӗн сӑмахех питӗ ыраттарчӗ.

— Я вам помогу… вы… любили?.. — насилу выговорил Штольц — так стало больно ему от собственного слова.

IV сыпӑк // .

— Сирӗн чечексем пур: эсир юрататӑр-им вӗсене? — ыйтрӗ Обломов.

— У вас цветы: вы любите их? — спросил он.

II сыпӑк // .

Пӑхӑр ман ҫине, эпӗ мӗнле пурӑнни ҫинчен шухӑшласа илӗр: мана юратма юрать-и сирӗн, юрататӑр-и эсир мана?

Посмотрите на меня, вдумайтесь в мое существование: можно ли вам любить меня, любите ли вы меня?

X сыпӑк // .

Ахаль те Ольга Сергеевна мана канӑҫ памасть: «Эсир ҫӳп-ҫап юрататӑр», тет.

И так Ольга Сергеевна мне проходу не дает: «Вы любите, говорит, сор».

VII сыпӑк // .

— Пӳлӗмсенче таса пулнине юрататӑр-и эсир? — ыйтрӗ Ольга, Обломов ҫине чеен пӑхкаласа.

— А вы любите, чтоб в комнатах чисто было? — спросила она, лукаво поглядывая на него.

VI сыпӑк // .

— Эсир тата резеда юрататӑр-и? — ыйтрӗ Ольга.

— А резеду вы любите? — спросила она.

VI сыпӑк // .

— Эсир Андрея юрататӑр-и? — тесе ыйтрӗ те Обломов, Ольга куҫӗнчен тинкерсе, сӑнаса пӑхма тытӑнчӗ.

— Вы любите Андрея? — спросил ее Обломов и погрузил напряженный, испытующий взгляд в ее глаза.

V сыпӑк // .

— Эсир хӑвӑра юрататӑр: ҫавӑнпа ҫапла пулнӑ.

— Вы самолюбивы; это оттого.

V сыпӑк // .

— Апла пулсан, эсир музыкӑна чӑнласах юрататӑр.

— Значит, вы истинно любите музыку.

V сыпӑк // .

Эрех юрататӑр, ҫаплах тата…

Вино любите, а также…

IV сыпӑк // .

Ҫиеле тухма, ҫынсене пӑхӑнтарма юрататӑр, хӑвӑр вара, ҫӑкна тӑвасшӑн мар тӑрӑшатӑр пулин те, вӗсен айнех пулатӑр.

Над людьми любите верх брать, а сами им хотя и не хотите, но подчиняетесь.

IV сыпӑк // .

— Эсир мана кураймастӑр-и е ытла юрататӑр-и! — терӗ вӑл юлашкинчен куҫҫуль витӗр.

— Или вы меня презираете, или очень любите! — сказала она наконец голосом, в котором были слезы.

Июнӗн 12-мӗшӗ // .

хамах куратӑп акӑ, эсир музыкӑна гастрономи енӗпе ҫеҫ юрататӑр пулас.

и я вижу, что вы любите музыку в гастрономическом отношении…

Майӑн 23-мӗшӗ // .

— Тархасшӑн ан тивӗр ӑна, эсир мана юрататӑр пулсан, ӑна сиен ан тӑвӑр.

– Ради бога, не трогайте его, не смейте его тронуть, если вы меня любите.

XV сыпӑк // .

Йӑлтах янтӑласа памалла сире, ҫамрӑксене, ямӑттине юрататӑр.

Все вам нужно приготовить, как же молодежь любит готовенькое.

Пӗрремӗш курӑну // .

Туятӑп, эсир пӗр-пӗрне питӗ юрататӑр...

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Пушӑ вӑхӑтра тата мӗн тума юрататӑр?

В свободное время что еще можно делать?

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Эсир Мана юрататӑр пулсан, Эпӗ: «Аттем патне каятӑп» тенӗшӗн эсир савӑнӑттӑр, мӗншӗн тесессӗн Аттем Манран аслӑ.

Если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, что Я сказал: иду к Отцу; ибо Отец Мой более Меня.

Ин 14 // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех