Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутланине (тĕпĕ: шутла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Туй курма пынисене хӑй мӗн курнине, хӑй мӗн шутланине веҫех каласа парать.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // .

Хамӑр курнӑҫмалли вырӑна Ася мӗн сӑлтавпа улӑштарма шутланине мӗнле ӑнланман-ха эпӗ?

Как я мог не понять причину, заставившую Асю переменить место нашего свидания, как не оценить.

XVII // .

Гагин мана хӑйӗн малашнехи ӗмӗчӗсене пӗлтерчӗ; чылай пысӑк пурлӑх тытса тӑраканскер тата никам куҫӗнчен пӑхмасӑр пурӑнма пултараканскер, вӑл малашне живопиҫпе ӗҫлеме шутлать иккен, анчах ку ӗҫе кая юлса тытӑннӑшӑн, вӑхӑта нумай ирттернӗшӗн пӑшӑрханать; эпӗ те хам мӗн тума шутланине ӑна пӗлтертӗм тата, сӑмах майӑн, телейсӗр юратӑвӑм ҫинчен пытармасӑр каласа патӑм.

Гагин сообщил мне свои планы на будущее: владея порядочным состоянием и ни от кого не завися, он хотел посвятить себя живописи и только сожалел о том, что поздно хватился за ум и много времени потратил по-пустому; я также упомянул о моих предположениях, да, кстати, поверил ему тайну моей несчастной любви.

III // .

Ним хускалмасӑр, ҫӑварне карса тӑчӗ Чартков картина умӗнче, юлашкинчен, курма килнӗ ҫынсемпе художниксем пӗчӗккӗн шавлама пуҫласан тата картина пахалӑхӗ ҫинчен калаҫма тытӑнсан, унтан вара хӑйӗнчен картина пирки мӗн шутланине каласа пама ыйтсан ҫеҫ вӑл тӑна кӗчӗ; вӑл хӑйне нимрен те тӗлӗнмен пек кӑтартасшӑн пулчӗ, сивӗ чунлӑ художниксем евӗр ӑна хурласа пӑрахас тесе: «Паллах, художникӗн таланчӗ ҫук мар, ӳкеркеленӗ, шухӑшӗ пурри те сисӗнет, анчах чи кирлине илес пулсан…» текен сӑмахсем каласа хурасшӑн пулчӗ.

Неподвижно, с отверстым ртом стоял Чартков перед картиною, и наконец, когда мало-по-малу посетители и знатоки зашумели и начали рассуждать о достоинстве произведения, и когда наконец обратились к нему с просьбою объявить свои мысли, он пришел в себя; хотел принять равнодушный, обыкновенный вид, хотел сказать обыкновенное, пошлое суждение зачерствелых художников, в роде следующего: «Да, конечно, правда, нельзя отнять таланта от художника; есть кое-что, видно, что хотел он выразить что-то, однако же, что касается до главного…»

Пӗрремӗш пай // .

Старик укҫана ҫӑткӑнӑн шутланине курсан Ридлер йӑл кулса илчӗ.

Посмотрев, как староста жадно пересчитывал марки, Ридлер усмехнулся.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // .

— Кирлӗ мар, тусӑм, мӗн тума шутланине каялла тавӑраймастӑп.

— Не надо, подруженька, это уж бесповоротно.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Такси водителӗ ҫурӑмран кӑшт-кашт тӗккеленӗ май, вӑл машина еннелле утрӗ, хӑй вара ӑҫтине, мӗншӗн килнине, мӗн тума шутланине, ҫак палламанскер ӑҫта илсе кайнине те ниепле тавҫӑрса илеймерӗ.

Слегка подталкиваемый в спину водителем такси, он шел к машине и не мог сообразить, где он, зачем, что собирался делать и куда ведет его этот незнакомый человек.

3 // .

Хӑй шутланине турӗ пурпӗрех.

И добился, чего хотел.

2 // .

Кинӗ каймах шутланине курса, Ильинична ӑс парса каларӗ:

Видя, что сноха твердо решила идти, Ильинична посоветовала:

IV // .

Ксюша ҫул ҫинче пуҫласа курнӑ ҫак ҫын ҫинчен хӑй йӑнӑш шутланине ӑнланнӑ: талайсӑр е ҫемҫе кӑмӑллӑ, ыттисемпе час килӗштерекен ҫынсем, унӑн шучӗпе, ҫиелтен пӑхсан, яланах тирпейсӗр пулнӑ пулин те, ку офицер темӗнле чӑрсӑр ӗҫ те тума пултарнӑ.

Ксюша поняла, что там, на дороге, ее первое впечатление об этом человеке было обманчивым: несмотря на внешнюю небрежность, отличавшую, по ее представлениям, людей бесхарактерных или, во всяком случае, мягких, покладистых, офицер способен был даже на дерзкую выходку.

18 // .

— Манӑн эсӗ мӗн шутланине пӗлес килет!

— Я хочу знать, что у тебя на уме!

11 // .

Хӑйне кирек мӗн хушсан та, ӑна пӗтӗм чун-хавалӗпе тӑрӑшса тума тытӑннӑ, унӑн мӗн те пулин йывӑртараххине тума лексен, вӑл хӑйне телейлӗ тесе шутланине нумайӑшӗ асӑрхаман та пулмалла.

Никто, наверное, и не догадывался, что она бралась за любое дело с величайшим рвением и охотой и бывала счастлива, когда на нее сваливалось какое-нибудь особо ответственное задание.

5 // .

Пирӗн пилӗк ҫуллӑх план ҫинчен те пӗлсе тӑрать, эпир тырӑ тухӑҫлӑхне ӳстерме шутланине те пӗлсе тӑрать, ҫак ӗҫсене вӑл питӗ ырлать.

Знает и нашем плане на пятилетку, и о том, что мы намерены повысить урожайность зерна, и он одобряет эту работу.

XIX сыпӑк // .

Каласа патӑр хӑй мӗн шутланине.

Пущай выясняет свою направлению.

XVII // .

— Казаксем мӗн шутланине хам та лайӑх пӗлетӗп.

 — Я сам знаю, что казаки думают.

XV // .

Маттур, ху шутланине турӑн.

Молодец, что своего добился.

XXI сыпӑк // .

— Эсир мӗн шутланине пӗлме мана пачах та интереслӗ мар.

— Мне абсолютно неинтересно знать, что вы думаете.

1 // .

Кунта аппӑшӗ хӗрарӑмӑн хитрелӗхӗ куҫхаршинчен килет тесе шутланине сире асӑрхаттарса хӑварни те кирлех.

Не мешает заметить, что тетушка всегда поставляла первую красоту женщины в бровях.

V. Аппӑшӗн ҫӗнӗ шухӑшӗсем // .

Шошин полицире ӗҫлеме килӗшменни тата ҫакӑншӑн, хӑйне хӗсӗрлесрен хӑраса, партизансем патне кайма шутланине колхозниксем пӗлнӗ…

Колхозникам известно было, что Шошин отказался служить в полиции и, боясь преследования, решил уйти к партизанам…

VII // .

Чӑнах та ӗнтӗ, туя ун аллинче, анчах унӑн ӳт-пӗвӗ чӑтма ҫук ыратрӗ, ҫавна пула хӑй мӗн шутланине пӑрахма тиврӗ…

В самом деле, палка была в его руках, но его тело сильно болело, и из-за этого ему пришлось отказаться от своих намерений…

XIV // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех