Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

халапӗсене (тĕпĕ: халап) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кирилл ун халапӗсене питех итлесе тӑмарӗ пулин те пӗр култарӑшне халӗ те астӑвать:

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Спектакле чӑваш юмахӗсене, халапӗсене тӗпе хурса хатӗрленӗ.

Спектакль подготовлен на основе чувашских сказок и преданий.

Вырӑс драма театрӗ чӑваш юмахӗсене тӗпе хурса спектакль хатӗрленӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35313.html

Ӗнер Мавра халапӗсене илтнӗ хыҫҫӑн упӑшки сӳрӗкленни ҫеҫ кӑшт кӳрентерчӗ.

Куҫарса пулӑш

XI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эпир те, чӑвашсем, ытти халӑх халапӗсене ӑша хывса ӑс-хакӑла, пӗлӗве пуянлататпӑр, ӳстеретпӗр.

Куҫарса пулӑш

Юмах ярса юптарас тетӗр-и? // Н.ГЕОРГИЕВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 4 с.

Унӑн пур ҫӗре те ҫитмелле, мӗн пур хыпара пӗлмелле, пур ялта та хӑйӗн халапӗсене каласа кӑтартмалла, пурне те кӗсле каласа савӑнтармалла.

Куҫарса пулӑш

19. Чалӑм ҫинчен хунӑ легенда // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эпӗ вӗсен чӗлхине вӗренетӗп, йӑлисене хӑнӑхатӑп, вӗсен халапӗсене пуҫтаратӑп, вӗсен ӳчӗ, ҫӳҫӗ мӗнле пулнине тӗпчетӗп.

Я буду учиться их языку, изучать их обычаи, собирать их сказки, исследовать строение их тела, волос, кожи.

Йывӑҫ ҫинчи паллӑ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Акӑ Толстойӑн ҫак кӗнекери халапӗсене, юптарӑвӗсене, калавӗсене тӑрӑшарах вуласа пӑхӑр-ха.

Куҫарса пулӑш

«Чӑваш пулар та итлесе пӑхар...» // Геннадий Волков. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с. — 5–8 с.

Пӑрахутӑн хулӑн тимӗр борчӗсем сивӗ персе тӑраҫҫӗ, каютӑсен стенисене пас тытса лартнӑ, иллюминаторсем шӑнса пӑрланнӑ, алӑксен пӑхӑр халапӗсене ҫара аллӑн тытма та хӑрушӑ.

Железные массивные борта парохода источали холод, стенки кают покрылись изморозью, иллюминаторы замерзли, к медным ручкам дверей опасно было притронуться голой рукой.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Айронсайд, юлашкинчен, сунар халапӗсене каласа пӗтерсен, калаҫу Париж ҫинчен пуҫланса кайрӗ.

Когда Айронсайд исчерпал, наконец, свои охотничьи рассказы, разговор зашел о Париже.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ӑҫтан тупса кӑларать-ши халапӗсене.

Откуда что набиралось.

Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Йӗки сӗрлетчӗ; эпир вара, ачасем, пурте пӗр ҫӗре пуҫтарӑнса лараттӑмӑр та, ватӑ пирки пӗр пилӗк ҫул хушши ӗнтӗ хӑйӗн кӑмаки ҫинчен анман асатте халапӗсене итлеттӗмӗр.

Веретено жужжало; а мы все, дети, собравшись в кучку, слушали деда, не слезавшего от старости более пяти лет с своей печки.

Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Разведчиксем Мамочкин халапӗсене итлесе, час-часах унӑн суеҫҫине тата сӑмахӗсем пӗр-пӗринпе ҫыхӑнманнине асӑрханӑ.

Разведчики, слушая Мамочкина, часто ловили его на несуразностях и противоречиях.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Ҫавӑнпа эсӗ вӗсене вирлӗ питле — вӗсем тӗрӗс ӗненсе тӑччӑр, 14. иудейсен халапӗсене, чӑнлӑхран пӑрӑнакан ҫынсем хунӑ йӗркесене ан итлеччӗр.

По сей причине обличай их строго, дабы они были здравы в вере, 14. не внимая Иудейским басням и постановлениям людей, отвращающихся от истины.

Тит 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех