Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

усрамаҫҫӗ (тĕпĕ: усра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах халь унта чӑх усрамаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Эппин, мӗншӗн-ха ыттисем усрамаҫҫӗ?

Куҫарса пулӑш

Каллех Советра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Нимле элче те ун пек пӳртре усрамаҫҫӗ

Куҫарса пулӑш

6. Юсуф князь // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Сунарҫӑсем начар йытта усрамаҫҫӗ, уншӑн апат та сая ямаҫҫӗ, — лӑпкӑн ҫеҫ тавӑрчӗ Ибрагим.

Куҫарса пулӑш

6. Пуҫа килсен — пушмак // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗлессӳ килет пулсан, — ӑслӑ ҫынсем укҫана нихҫан та кӗсьере усрамаҫҫӗ, укҫан унӑн хӑйӗн вырӑнӗ пур.

Да уж коль хочешь знать, умные люди сроду денег в карманах не держат, у денег свое место есть.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сахвине карчӑкпа ун упӑшки, ӗҫке ернӗ Исампай, вӑрман хӑртмаҫҫӗ, ҫӗр тытмаҫҫӗ, тыр-пул акса тумаҫҫӗ, вутӑ хатӗрлемеҫҫӗ, килте выльӑх-чӗрлӗх тытмаҫҫӗ, хурт-хӑмӑр усрамаҫҫӗ, апла пулин те вӗсен ҫу та, пыл та, тыррипе вутти-шанки те, сӑрипе эрехӗ те ҫителӗклӗ.

Куҫарса пулӑш

9. Купӑс ӑсти Ятламас // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пензӑра пире нумай усрамаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тӗрӗссипе каласан, архивра пин ҫултан каярахра ҫуралнисем ҫинчен ҫырса пынӑ кӗнекесене текех тытса усрамаҫҫӗ.

Впрочем, архивные записи не идут в прошлое дальше тысячи лет.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эс пӗлетӗн вӗт-ха, кунта никама та вӑйпа тытса усрамаҫҫӗ.

Ты знаешь, здесь насильно никого не держат.

29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Сыснасене те ун пек усрамаҫҫӗ!

Так — свиней не держат!

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Хуҫасем хӑйсен выльӑхӗсене кунта усрамаҫҫӗ.

— Хозяева скотину в этом дворе не держат.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Качакасем пирӗн ялта усрамаҫҫӗ.

А коз у нас в деревне не держат.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Хӑшӗ калать, шкулта пурпӗрех хура ҫӗлен усрамаҫҫӗ, тет; хӑшӗ тата тытасса тытаҫҫӗ те, ӑна биологипе вӗрентекенни хӑй пӑхса тӑрать, тет; тата ыттисем иккӗмӗшӗн сӑмахӗпе килӗшеҫҫӗ те, анчах хура ҫӗлене Боря аллине парас мар, теҫҫӗ.

Одни говорили, что в школе всё равно не станут держать гадюку; другие утверждали, что держат, но под особым надзором учителя биологии; третьи соглашались со вторыми, но считали опасным отдавать гадюку Боре.

Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.

Пирӗн хушӑра арӑмлисем нумай, анчах Сечӑра арӑмӗсене пӗрле усрамаҫҫӗ.

Есть у нас не мало таких, которые имеют жен, только не живут с ними на Сечи.

Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Татӑк ҫӑкӑрсӑр усрамаҫҫӗ вӗт сире…

Куска хлеба вас не лишают…

38-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Шел, хуҫалӑхра паян пӗр лаша та ҫук, ҫынсем те усрамаҫҫӗ ӑна.

Жаль, в хозяйстве нет ни одного коня, люди не содержат его.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех