Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

усракансем (тĕпĕ: усра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ялсенче 2-3 е унтан та ытларах сӑвӑнакан ӗне усракансем те сахаллӑн пулманнине пӗлетпӗр.

Куҫарса пулӑш

Калаҫу — сӗт хакӗ тавра // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/04/07/%d0%ba%d0%b ... %80%d0%b0/

Хамӑр республикӑри вӗлле хурчӗ усракансем, пӗрремӗш утӑм тӑвакансем хастар хутшӑнасса шанас килет.

Куҫарса пулӑш

Пыл ҫиес тесен ӗҫлеме те ан ӳркен // Н. ПИРОЖКОВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44131-pyl-c ... te-an-rken

Пӗр пушмак пӑрушӑн 5500 тенкӗ уйӑраҫҫӗ, икӗ пушмак пӑру усракансем кашни выльӑхшӑн 6500 тенкӗ илӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Патшалӑх уйрӑм хуҫалӑхсене аталанма майсем туса парать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d0%bf%d0% ... %b9%d1%81/

Пӑлан усракансем малалла ҫул тытрӗҫ.

Оленеводы снова тронулись в путь.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пӑлан усракансем нартӑсем ҫинчен анаҫҫӗ, пӗр чӗнмесӗр хӗвелтухӑҫ еннелле пӑхаҫҫӗ.

Оленеводы сходят с нарт, молча они смотрят в ту сторону, где должно показаться солнце.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пӑлан усракансем ушкӑнӗ-ушкӑнӗпе ялалла вӗҫтереҫҫӗ.

Группа за группой, лихо скакали к поселку оленеводы.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Сунарҫӑсемпе пӑлан усракансем вут кутӗнче хӗрӳллӗн калаҫса лараҫҫӗ.

Оленеводы и охотники сидели у костров, оживленно разговаривая.

Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пӑлан усракансем капкӑнсене кула-кула, шӳт туса илеҫҫӗ, шаклаттарса пӑхаҫҫӗ, мухтаҫҫӗ.

Оленеводы со смехом и шутками принимали капканы, щелкали ими, расхваливали их.

Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пӑлан усракансем, ачасене хупӑрласа илсе, альбомсене кӑсӑкланса пӑхаҫҫӗ.

Оленеводы, окружив мальчиков, с интересом рассматривали альбомы.

Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пӑлан усракансем тата аяккарах куҫрӗҫ, ҫавӑнпа Тавыле шкул ҫинчен ӗмӗтленни нихҫан та пурнӑҫа кӗрес ҫук пек туйӑна пуҫларӗ.

Оленеводы перекочевали дальше, и Тавылю уже начало казаться, что его мечты о школе никогда не сбудутся.

Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне ир-ирех ачасем план усракансем ҫӳресе якатнӑ нарта ҫулӗпе тундрӑна вӗҫтерчӗҫ.

А назавтра ранним утром мальчики уже мчались по накатанной оленеводами нартовой дороге в тундру.

Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Тӗрӗс, ыран тундрӑна каятӑп, пӑлан усракансем валли капкӑнсем илсе каятӑп.

— Да, завтра я еду в тундру, капканы оленеводам везу.

Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Сана Таграт темле ӗҫпе тундрӑна пӑлан усракансем патне ярать тенине, илтрӗм эпӗ.

— Я слыхал, что тебя Таграт в тундру к оленеводам посылает с каким-то поручением.

Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Эпӗ ӑна паян тул ҫутӑлнӑ-ҫутӑлманах пӑлан усракансем патне тундрӑна ятӑм.

Чуть свет я его сегодня с оленеводами в тундру услал.

Айӑпли айӑпне йышӑнӗ-ши? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Амӑшӗ ӑна хӑйӗнпе пӗрле тундрӑна, пӑлан усракансем патне пыма ӳкӗтленине лайӑх астӑвать Тавыль.

Тавыль помнил, как мама уговаривала его уйти с ней от отца в тундру, к оленеводам.

Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Сунарҫӑсем хушшинче те, пӑлан усракансем хушшинче те ун ҫинчен нумай ырӑ сӑмах ҫӳрерӗ.

Много чудесного говорилось о нем в чукотских стойбищах у охотников и оленеводов.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

«Лавккари шыв та хаклӑрах», — пӑшӑрханаҫҫӗ ӗне усракансем.

«Даже вода в магазине дороже стоит», — беспокоятся владельцы коров.

Ял ҫыннисем кутӑнлашасшӑн // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28356.html

И. Н. Ульянов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх университечӗн Патӑрьелӗнчи филиалне ял хуҫалӑх предприятийӗсемпе фермер хуҫалӑхӗсен ертӳҫисем, агрономсемпе инженерсем, бизнес-центрта зоотехниксемпе ветеринари специалисчӗсем, выльӑх- чӗрлӗх йышлӑ усракансем ҫавра сӗтел хушшине пухӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗр пулӑхлӑхне ӳстересчӗ, выльӑхран тупӑш кӗртесчӗ // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11447-r-pul ... h-k-rtesch

Лаша, ӗне, сысна усракансем пур.

Куҫарса пулӑш

Воркутана вӑркӑнтӑм... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2009,04,18

Ӗне усракансем ҫапла «услам» /ытла та йӳнӗпе йышӑннӑран капла калама чӗлхе те ҫаврӑнмасть паллах/ тума хӑнӑхса ҫитрӗҫ юлашки вӑхӑтра.

Куҫарса пулӑш

Амӑшӗ картари ӗнишӗн чунне панӑ, ывӑлӗ пӗр пулӑштухла сутнӑ... // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2009.06.11

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех