Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тенӗрен (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗсйи тенӗрен, унӑн тӗпсӗрлӗхӗ мӗнрен килнине тӗпчесе пӗлтӗмех эпӗ: икӗ енчи пӗр-пӗрин патне ҫурӑмӗ хыҫӗнче «ҫул уҫнӑ» та пӗрлешсе пысӑкланнӑ!

А если говорить про карман, я разгадал, почему он бездонный: бабушка соединила два кармана: они как бы проторили друг к другу тропинку через спинку жилета, и получился один большущий!

Асамлӑ кӗсье // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 68–72 с.

Хӑйӗн вырӑнӗнче тенӗрен, вырӑнта ларса йӗме те ҫӗтме пулать ӑна.

А на своем месте можно и штаны просидеть.

19 // .

Кичем тенӗрен пыйтӑ хунаттарса ятӑмӑр та, чӗрӗллех ҫисе яраҫҫӗ, мурсем!

С тоски такую ядреную вшу развели, что прямо беда!

XVII // .

Пӗр сӑмахпа каласан, резервӑри пурнӑҫа пурте, вӑл полк штабӗн приказӗнче кану вӑхӑчӗ тенӗрен кӑна, канмалли теҫҫӗ.

Словом, жизнь в резерве все называли отдыхом только потому, что так называлась она официально, в приказах штаба полка.

III // .

Хӗвел тенӗрен, обер-ефрейтор ҫӑмарта пӗрнине пӑрахрӗ те хӗвеланӑҫ еннелле пӑхса илчӗ.

Обер-ефрейтор, услышав о солнце, оторвался от кошелки с яйцами, взглянул на запад.

III // .

Сӗтел ҫинче япаласем пуррине курмастӑн-им? — мӑкӑртатрӗ Володя, аппӑшне хӑй вырӑнне лартас тесе мар, йӗркене тытас тенӗрен ҫеҫ.

Видишь, у меня тут разложено, — больше для порядка, чем из желания как-нибудь поставить сестру на место, проворчал Володя.

Улттӑмӗш сыпӑк // .

Ҫавах та «Театр — асамлӑ тӗнче» тенӗрен хальхинче ытларах вырӑнти драма коллективӗсен хӑйне евӗрлӗ воспитани паракан, ыррипе усаллине уйӑрма, кирек мӗнле лару-тӑрӑва та тивӗҫлипе хак пама вӗрентекен сценкӑсем е спектакль сыпӑкӗсем курас килчӗ.

Тем не менее, хоть и называем «Театр — волшебный мир», на этот раз хотелось увидеть в местных драматических коллективах в основном сценки или отрывки спектакля, показывающие своебразное воспитание, обучающих различать добро и зло, оценивать любую ситуацию по достоинству.

Театр — асамлӑ тӗнче // В.Смирнова. «Елчӗк Ен», 2019.02.06

Театр афишӑран пуҫланать тенӗрен, районти централизациленӗ клуб тытӑмӗ умӗнчи пӗлтерӳ хӑми ҫинчи вырӑсла ҫырнӑ йыхрава иртен-ҫӳрен пит асӑрхасах та каймарӗ пулӗ.

Так как Театр начинается с афиш, то приглашение на русском языке, которое висело на доске около централизованного клуба, наверное прохожие и не замечали.

Театр — асамлӑ тӗнче // В.Смирнова. «Елчӗк Ен», 2019.02.06

Рада пирки нимӗн те шухӑшлас мар тенӗрен хӑй каяс ҫул пирки, ҫӗнӗ ҫӗрте, шурӑ чуллӑ хулара пурӑнас пирки шухӑша кайрӗ…

И чтобы отогнать от себя всякие мысли о Раде, предался мечтам о предстоящем путешествии и новой жизни, которою он заживет в Белокаменной…

XXIII. Эмел // .

Хӗҫ-пӑшал та патрон, тар кӗлечӗ-нӳхрепӗ кашни ялта тулсах пычӗ, тар тенӗрен, ӑна тӗрӗксем хӑйсемех тупса параҫҫӗ, черешня йывӑҫҫисене пӑраласа шӑтарнӑ кӗпҫесене тимӗрпе кашалласа ҫирӗплетеҫҫӗ, ку ӗнтӗ артиллери пулать!

Во всех селах росли склады оружия, пуль, пороха, — причем порох доставляли сами турки; черешневые стволы, просверленные, обтесанные, скрепленные железными обручами, образовали артиллерию!

XVI. Ӳсӗрӗлнӗ халӑх // .

— Ушкӑнпа тенӗрен, эп те ларам, — терӗ те сӗтел хушшине Огняновпа пӗрлех кӗрсе ларчӗ.

— И я за компанию, — проговорил он общительно и сел за стол вместе с Огняновым.

XXX. Шапӑлти пӗлӗш // .

Мӗншӗн ун пек тӑватӑр-ха эсир, эсир ӑна тӑхӑнмасӑр курмастӑр та, пӗрле пурӑнман пекех ҫав? — «Ку вӑл типтерлӗ пулас тенӗрен кӑна. Нимӗнле секта та ҫук кунта».

Так отчего же у вас заведенье такое, что вы неодетая не видите его, точно вы с ним не живете? — Да это, говорит, для того, что зачем же растрепанной показываться? А секты тут никакой нет.

I // .

Пӗчӗк ачах ҫав ӗнтӗ, кӗсре мар; шӑлсӑр тенӗрен, ӑнсӑртран чирлесе ӳкнӗ пирки кӑна шӑлсӑр тӑрса юлчӗ вӑл.

Дите, а не кобылка, зубов же лишилась от нечаянной болезни.

31-мӗш сыпӑк // .

— Укҫа шыраса илесси тенӗрен — Сӗнтӗрвӑрри районӗн администрацийӗн пуҫлӑхӗ пулнӑ Юрий Моисеев тӗлӗшпе палӑртнӑ приговор уншӑн хӑйӗншӗн кӑна мар, ытти ҫыншӑн та кӗтменлӗх пулчӗ-тӗр.

Куҫарса пулӑш

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

— Аҫу пусас тенӗрен ҫӑмне илсе юлас терӗм те, — тет амӑшӗ ним иккӗленмесӗр.

— Отец сказал, что будет резать, вот решила шерсть собрать, — говорит без колебаний мать.

Ҫӑлӑнса юлчӗ // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 173–174 с..

Чӑн та чӑн тенӗрен, хай пуянӑн суя сӑмахне чисти чӑна кӑларсан кӑна, ку ҫӗнӗ пуянӗ, ҫукран пур пулнӑскер, каллех халӑхсем енне ҫавӑрӑнса ларсан: «Итлӗр-халӗ, ватӑсем, пуянсем, ӗлӗк, эпӗ ҫук ҫын чухне, сире темӗн тӗрлӗ тӗрӗсне кала-кала параттӑм, эсир уп чухне манӑн ӑслӑ сӑмахӑмсене сума сумасӑр, шанмасӑр, манах ухмах тесе вӑрҫаттӑр; халӗ эпӗ сирӗн пек пуян пулсан, сирӗнпе пӗрле сӗтел хушшинче калаҫса ларнӑ чухне, сире суя суйса каланӑ сӑмахсене те эсир: «Пулӗ те ҫав, ах вӑл епле пит вичкӗн шӑллӑ шӑши пулнӑ-ши?» – тесе, чӑна кӑларса тӗлӗнсе ларатӑр», – тет вӗсенчен кулса.

Куҫарса пулӑш

Иван Юркин // Вичкӗн шӑллӑ шӑши. https://vulacv.wordpress.com/2019/04/30/ ... %88%d0%b8/

- Ҫамрӑк патриотсем тенӗрен, Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫин кунӗ умӗн эсир районти «Ҫӑкӑр» музейӗнче «Чикӗ хуралҫисен» кӗтесне уҫрӑр, кунтах Патӑрьелӗнчи пӗрремӗш вӑтам шкулти пӗрремӗш класри 24 ачана симӗс берет тӑхӑнтартса кадетсен йышне илтӗр.

Куҫарса пулӑш

Ырӑпа пурӑнакан ырӑ ят хӑварать // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11294-yr-pa ... t-kh-varat

Ӗне сӗчӗ чӗлхи ҫинче тенӗрен чӑваш хресченне ӳсентӑрана пӑхса ҫитӗнтерме, кашни гектар ҫӗр пуҫне тивекен пулӑшу пирки те асӑнмалла.

Куҫарса пулӑш

Тухӑҫлӑха ӳстерме майсем пур // Ирина Павлова. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09

Дума тенӗрен, унӑн спикерӗ кам пулассине те «единороссем» палӑртнӑ ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

Пулас спикер паллӑ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Сӑвӑсем тенӗрен, ытларах тӑван тавралӑх, ҫуралнӑ ял, атте-анне, юрату ҫинчен ҫыратӑп.

Упомянув о стихах, больше всего пишу о родном крае, о деревне, где родилась, о родителях, о любви.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех