Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврӑнмӗ (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗнер ҫеҫ ҫилленсе кайнӑскер, паян каялла таврӑнмӗ.

Куҫарса пулӑш

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫулӗсем вӗсем — малашне те килӗҫ те кайӗҫ, пирӗн ҫамрӑклӑх нихӑҫан та килмӗ, тем тусан та таврӑнмӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

— Часах таврӑнмӗ ҫав, манӑн ӑна хам хӗре савнӑ пек ытакласа чӑмӑртамасӑрах тухса каймалла пулӗ.

Куҫарса пулӑш

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ку эрнере кивҫен панӑ укҫа часах таврӑнмӗ.

Деньги, которые вы сейчас дадите в долг, вернутся не скоро.

19-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ кивҫен панӑ укҫа часах таврӑнмӗ.

Куҫарса пулӑш

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ ҫӑлтӑрсем кивҫен пама сӗнмеҫҫӗ – укҫа каялла таврӑнмӗ.

Звезды не советуют сейчас давать в долг - деньги не вернутся.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ кивҫен панӑ укҫа часах таврӑнмӗ.

Деньги, которые вы сейчас дадите в долг, вернутся не скоро.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ара, Сӑпани ҫуртне те сутса янӑ ӗнтӗ, тек унта унӑн ывӑлӗ те таврӑнмӗ

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ун пек пулас пулсан, вӑл хӑйсен салине тек нихҫан та таврӑнмӗ.

И если это случится, он никогда не возвратится в свое село.

36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пӗр Санька ашшӗ Егор Коншаков кӑна киле таврӑнмӗ

И только Егор Коншаков не вернется домой…

23-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

5. Вӑл Египета таврӑнмӗ, анчах Ассур — вӑл унӑн патши пулӗ, мӗншӗн тесен вӗсем Ман енне ҫаврӑнасшӑн пулмарӗҫ.

5. Не возвратится он в Египет, но Ассур - он будет царем его, потому что они не захотели обратиться ко Мне.

Ос 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Эпӗ ун патне кайӑп, анчах вӑл ман патӑма таврӑнмӗ.

Я пойду к нему, а оно не возвратится ко мне.

2 Пат 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

29. Кам та пулин хӳме ҫавӑрнӑ хулара хӑйӗн пурӑнмалли кил-ҫуртне сутсассӑн, сутнӑ кунран пуҫласа ҫулталӑк иртиччен ӑна каялла тӳлесе илме юрать: ӑна ҫулталӑк хушшинче каялла тӳлесе илме юрать; 30. ӑна ҫулталӑк иртсе кайиччен каялла тӳлесе илеймесессӗн, хӳмеллӗ хулари ҫурт ӗмӗрлӗхех сутӑн илекене, унӑн йӑхне юлӗ, юбилей ҫулӗнче те каялла таврӑнмӗ.

29. Если кто продаст жилой дом в городе, огражденном стеною, то выкупить его можно до истечения года от продажи его: в течение года выкупить его можно; 30. если же не будет он выкуплен до истечения целого года, то дом, который в городе, имеющем стену, останется навсегда у купившего его в роды его, и в юбилей не отойдет от него.

Лев 25 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех