Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврӑнатчӗҫ (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем губернатор патӗнчен таврӑнатчӗҫ.

Они шли к себе домой от губернатора.

XII // .

Таврӑнатчӗҫ ун чух вӗсем хиртен, каҫхи анӑҫӑн кӗрен чатӑрӗн хӳтлӗхӗнче, вара Степан, лав ҫинче силленкелесе пынӑ ҫӗртех, ҫынсем ҫӳремен пирки ҫулталӑкӗпе мӑкланса ларнӑ ҫеҫенхир ҫулӗ пек вӑрӑммӑн тӑсӑлакан авалхи юрра тӑсса яратчӗ.

Тогда, бывало, едут с поля, прикрытые малиновой полою вечерней зари, и Степан, покачиваясь на возу, тянет старинную песню, тягуче-тоскливую, как одичавший в безлюдье, заросший подорожником степной шлях.

3 // .

Ачасем Мердевенджиев патӗнчен вӗренсе таврӑнатчӗҫ.

Это были ученики Мердевенджиева.

XV. Маркон ҫӗнӗ кӗлли // .

Ялтан яла аннесем япаласемпе улӑштарса е паранкӑ, е ҫӑнӑх, е тӑвар тупса таврӑнатчӗҫ.

Матери ходили с деревни в деревню, обменяв вещи возвращались с картошкой или мукой, или солью.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех