Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуласса (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр сӑмахпа каласан, Саня темӗн пӗлнӗ, начар пуласса сиснӗ, акӑ мӗншӗн вӑл «курнӑҫӑпӑрах, анчах час мар-ха» тет.

Словом, Саня что-то знал, что-то плохое, вот откуда это «непременно увидимся, но не скоро».

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

«Ҫавӑн пек уйрӑлни лайӑх та, — лайӑх пуласса вӑл: эппин часах таврӑнӗ», терӗ вӑл.

«Хорошо, что не простились, — примета хорошая: значит, скоро вернётся», — говорила она,

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Эпир пурте каҫ пуласса тем пекех кӗтетпӗр.

Мы все с нетерпением ждем вечера.

30 сыпӑк // .

— Кӗтменччӗ эп сана Мускавра тӗл пуласса.

— Не ожидал я тебя в Москве застать.

23 сыпӑк // .

Вагон пушанчӗ, пурте анса пӗтрӗҫ, команда пуласса кӗтсе тӑраҫҫӗ.

Все уже выгрузились и ждали команды.

19 сыпӑк // .

Мӗн чухлӗ кӑна шухӑшламан, анчах эсӗ кун пек пуласса чухлайман.

Думал, думал, никак не знал, что такая стала.

19 сыпӑк // .

Анчах кун пек пуласса, тупата, пӗлмен…

Но, черт, я не знал, что так выйдет…

17 сыпӑк // .

Катя Ваточкина тарӑхса кайрӗ: улталарӗҫ райкомра билет панӑ чух, ташӑпа юрӑ ансамблӗ пуласса шантарчӗҫ, эпӗ ухмах пек ӗнентӗм, халь ӗнтӗ итле ҫав пӑчкӑсем ҫуйӑхнине, тет…

И Катя Ваточкина сказала, что это надувательство: когда ей давали в райкоме билеты, то обещали какой-то ансамбль песни и пляски и она, как дура, поверила, а теперь начнется пиленье…

14 сыпӑк // .

Эстрада ҫине тӗксӗм тум тӑхӑннӑ, умне шурӑ чечек тирнӗ хӗр тухрӗ; вӑл Чайковскин Улттӑмӗш, Патетически симфонийӗ пуласса пӗлтерчӗ.

На эстраду вышла девушка в темном костюме, с белым цветком в петлице и объявила, что сейчас будет исполнена Шестая, Патетическая симфония Чайковского.

14 сыпӑк // .

Эпир пӗр-пӗриншӗн «тӗрлӗ ӗненекенсем» пуласса кӗтеҫҫӗ вӗсем.

Надеются, что мы окажемся друг для друга иноверцами.

11 сыпӑк // .

Кам пӗлет унта мӗн пуласса?

Кто знает, что с ним может быть!

11 сыпӑк // .

Ватӑ пулӑҫӑ пирӗн ҫине иксӗлми интереспа пӑхса тӑрать, вӑл мӗскер пуласса, ахӑрнех, ӑнкарсах ҫитеймест.

Старый рыбак с интересом следил за нами, не очень еще понимая, что должно произойти.

5 сыпӑк // .

Пӗлетӗр-и эсир, пионерсем, ҫакӑншӑн мӗн пуласса? — Пирвай ачасем, нимӗн ӑнланмасӑр, пӗр-пӗрин ҫине кӑмӑллах пӑхкала-пӑхкала илчӗҫ.

За такое дело знаешь что вам, пионерам, бывает? — Сперва, ничего не понимая, ребята растерянно переглядывались.

5 сыпӑк // .

Эпӗ те ҫапла шухӑшларӑм, манӑн пионерсем ҫулталӑк хушшинче хӑйсемпе мӗн пуласса ан тив хӑйсемех чухласа хуччӗр, хӑйсен коллектив шанакан намӑс сисӗмӗ умӗнче ответлӑ пулччӑр.

И я подумала, что неплохо будет, если мои пионеры сами предскажут себе, что должно произойти с ними за год, сами ответят перед своей совестью, которой доверяет и весь наш коллектив.

2 сыпӑк // .

Манӑн хамӑн ҫак кунхи пурнӑҫ питӗ аван та, ыран тата лайӑхрах пуласса кӗтме сӑлтавӑм пур…

Но у меня самой были к тому же особые основания считать сегодня жизнь прекрасной и ожидать, что завтра она будет еще лучше…

1 сыпӑк // .

Пурте темӗн пуласса кӗтеҫҫӗ, пӑшӑлтатса калаҫаҫҫӗ, манӑн аялалла подвала анмалла, тӗттӗмре нӳрлӗ стенасенчен тытӑнса пымалла.

Все ждут чего-то, говорят шёпотом, и нужно идти вниз, в подвал, ощупывая в темноте отсыревшие стены.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Пурте лайӑх пуласса шансах тӑратӑп-ха эпӗ, — терӗм ӑна.

Я уверена, что всё будет прекрасно.

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

1936-мӗш ҫулхи мартӑн 10-мӗшӗнче эпӗ Ленинграда ҫитсе пынӑ чух ҫав ирхине мӗн ҫинчен кӑна шухӑшламарӑм-ши, мӗн пуласса кӑна кӗтмерӗм-ши, тепӗр кунхине манӑн Саньӑпа тӗлпулмаллаччӗ!

О чём только не передумала, чего только не вообразила я в это утро 10 марта 1936 года, подъезжая к Ленинграду, где на другой день должна была встретиться с Саней!

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Эх, кӑтартрӗ те, нихҫан апла пуласса кӗтменччӗ.

Уж так наказала, как и не думалось никогда.

Улттӑмӗш сыпӑк // .

— Унӑн пысӑк ӗҫӗсемшӗн теес пулать, — терӗ Валя, — мӗншӗн тесен ун кунҫулӗнче пысӑк ӗҫсем пуласса эпӗ шансах тӑратӑп.

— В его больших делах, — сказал Валя, — потому что я уверен, что в его жизни будут большие дела.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех