Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

палӑрман (тĕпĕ: палӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗнер, хула ҫутинче ирӗлсе, ним чул та палӑрман ҫӑлтӑрсем, паян — шултӑра, чап-чакӑр.

И звезды, растворенные вчера в отсветах города, сегодня высыпали все, крупные и выпуклые.

6 сыпӑк // .

Вера хӗне кайнӑ, питӗ чирлӗ вӑл, анчах хӑй палӑртасшӑн мар: эпӗ унӑнне ӳслӗк чирӗ пулӗ тетӗп е ҫынна пӗтерекен сивӗ чир пуласран хӑратӑп, вӑл вырӑссем хушшинче палӑрман, пирӗн чӗлхере унӑн ячӗ те ҫук.

Вера больна, очень больна, хотя в этом и не признается, я боюсь, чтобы не было у нее чахотки или той болезни, которую называют fievre lente — болезнь не русская вовсе, и ей на нашем языке нет названия.

Майӑн 16-мӗшӗ // .

Шӑтӑкӑн тӗпӗ палӑрман

Дна он не достал.

31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // .

Ир еннелле, вырӑнӗ ҫинче выртса, пулни-иртнисене тӗпӗ-йӗрӗпе астуса илнӗ чухне, Том акӑ мӗн асӑрхарӗ: ҫавсем темӗнле лайӑх палӑрман пек, инҫетре пек, пурте урӑх тӗнчере е тахҫан ӗлӗкех пулнӑ пек туйӑнчӗ.

Ранним утром, лежа в постели и припоминая подробности вчерашнего приключения, он с удивлением заметил, что все они как-то отошли от него и заволоклись туманом, — словно все это было где-то в другом мире и очень давно.

27-мӗш сыпӑк. Чӗтре-чӗтре хыҫран сыхласа ҫӳрени // .

Темӗнле лайӑх палӑрман кӗлеткесем тӗттӗмре ачасем патнелле ҫывхарса килчӗҫ.

Какие-то темные фигуры приближались к ним во мраке.

9-мӗш сыпӑк. Масар ҫинче пулнӑ трагеди // .

Чун ҫирӗплӗхӗ, инкеке лекнӗ ҫынна хӳтлӗх пама пултаракан хӗрӳ чӗри ун чухне палӑрман.

Куҫарса пулӑш

Кил вучахӗшӗн — ҫутӑ хӗлхем // Г.ИВАНОВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.05.24

21. Ӳчӗ хухать — ӗнтӗ пӑхмалӑх та ҫук, халиччен палӑрман шӑмми шакӑр тухса тӑрать.

21. Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно.

Иов 33 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех