Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лараттӑмӑр (тĕпĕ: лар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир пӗр чӳречи патӗнчи пукансем ҫинче лараттӑмӑр.

Мы сидели в креслах у окна.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // .

Эпир столовӑйра лараттӑмӑр, вӑл кӗчӗ те аллине тӑсса тӳрех Петя патне пычӗ.

Мы сидели в столовой, он появился в дверях и сразу же с протянутой рукой направился к Пете.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Вӑхӑтӑм пӳр чухне эпӗ ун патне кӗркелеттӗм те вара эпир ҫурт хӗрринчи пӗренесем ҫине тухса лараттӑмӑр, е Филологически институт патӗнчен пуҫласа Сфинксем патне ҫити уткаласа ҫӳреттӗмӗр.

В свободное время я забегала к нему; мы сидели на брёвнах, сваленных у парапета, или прохаживались от Филологического института до Сфинксов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Ҫӑлтӑрлӑ ҫутӑ каҫсенче эпир пӳрт ҫумне тухса лараттӑмӑр.

В ясные звездные вечера мы сидели на завалинке.

11 сыпӑк // .

Юлашкинчен мазурка янраса кайрӗ; эпир княжнапа пӗрле лараттӑмӑр.

Наконец загремела мазурка; мы с княжной уселись.

Майӑн 22-мӗшӗ // .

Эпир Печоринпа ҫапла хисеплӗ кӗрекере лараттӑмӑр, акӑ хӑйхи ун патне хуҫан вун ултӑ ҫулхи кӗҫӗн хӗрӗ пырса тӑчӗ те, мӗнле калас иккен?..

Мы с Печориным сидели на почетном месте, и вот к нему подошла меньшая дочь хозяина, девушка лет шестнадцати, и пропела ему… как бы сказать?..

Бэла // .

Хӑш чухне вӑл мана хулана илсе тухатчӗ, вара эпир садри пӗчӗк ресторанра ларса, хамӑр тӗлпе иртсе пыракан ҫынсен вӗҫӗмсӗр юхӑмне сӑнаса лараттӑмӑр.

Иногда он вывозил меня, как приманку, якобы на свидание в Браник, и мы сидели в ресторанчике, в саду, наблюдали струившийся мимо нас людской поток.

Манӑн гестаповец // .

Эпир куҫсене хӗссе пӑхса лараттӑмӑр вара тата ҫак вӑхӑтра душмансем пире пулеметран пеме тытӑнатчӗҫ.

Мы, щурясь, смотрели, и в то время в нас начали стрелять душманы.

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

Ҫав машина кабинине лараттӑмӑр тата кӳршӗ районсенчи ялсене те ҫул тытаттӑмӑр...

Садились в кабины этих машин и держали путь в деревни соседних районов…

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Шӑпах тислӗк тӑкнӑ хыҫҫӑн сӗтел хушшинче иксӗмӗр апат ҫисе лараттӑмӑр ун чухне.

Мы как раз тогда, после того как убрали навоз, вдвоем за столом трапезничали.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

1. Вавилон шывӗсем хӗрринче, — эпир ҫавӑнта лараттӑмӑр, — Сиона аса илсе йӗреттӗмӗр; 2. хамӑр арфӑсене унти хӑвасем ҫине ҫакса хураттӑмӑр.

1. При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе; 2. на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы.

Пс 136 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех