Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗртӗп (тĕпĕ: кӗрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ыран вӑрттӑн мунча хутса кӗртӗп.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Сӑрлавҫа пирӗнпе пӗрле ҫӗр каҫма юлмашкӑн хамах ӳкӗте кӗртӗп

Я берусь уговаривать мазилку остаться ночевать с нами…

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Эп сана ахаль тумӑп, Сӑпани, ейпух, ҫав япаласене шӑвӑнтарсан, сана та пая кӗртӗп, курӑн акӑ…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эп сана ахаль тумӑп, Сӑпани, ейпух, ҫав япаласене шӑвӑнтарайсан, сана та пая кӗртӗп, курӑн акӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юрӗ-ха, шыраса тупӑп эпӗ вӗсене, пурне те, пурне те тӑн кӗртӗп.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

«Хушнисене пурнӑҫа тӗрӗс кӗртӗп тесе шантарса, — тесе аса илет Ермолов, — эпӗ сӑхсӑхса илтӗм, анчах тӳрех калас пулать, эпӗ ҫавӑнтах урӑхла тума шутларӑм…»

«Ручаясь за точность исполнения, — вспоминает Ермолов, — я перекрестился, но должен признаться, что тогда же решил поступать иначе…»

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

— Пурпӗрех тӗрӗслесе пӑх-ха эс ӑна, — канаш парать паллакан ҫын, — вилнӗ пек пулса сывламасӑр вырт, эпӗ вара йӑпатса лӑплантарма тесе пырӑп та ӑна тепӗр хут качча тухма ӳкӗте кӗртӗп.

— А ты все-таки испытай ее, — посоветовал приятель, — затаи дыхание и притворись мертвым; а я тогда приду к ней — будто затем, чтобы ее утешить — и начну ее искушать опять выйти замуж.

Арӑмӗ упӑшкине юратни ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Эпӗ хамӑр аттесем сайра хутра ҫеҫ усӑ курнӑ йӗркене — кашни вуннӑмӗш ҫынна асаплантарас йӗркене пурнӑҫа кӗртӗп, — тенӗ вӑл, юлашкинчен.

— Я вновь введу в силу, — сказал он в заключение, — децимацию — казнь каждого десятого, к которой в редких случаях прибегали наши отцы.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Трактора ӗҫлеме чар та, отряда тимӗр илме вӗҫтер, эп вӑл хушӑра плугне йӗркене кӗртӗп кунта.

Глуши трактор, и давай в отряд за лемешком, а я тем временем подлажу плуг.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

«Ан тив хӗнеччӗр, кӳрентерччӗр, анчах, тен, эпӗ Кэмбие пире кӑшт та пулин ҫӑнӑх пама ӳкӗте кӗртӗп. Гоомо таврӑнсан вӗсене веҫех тӳлесе татӗ», — шухӑшларӗ Чочой, мистер Кэмби алӑкӗ патнелле ҫывхарнӑ май.

«Пусть поколотят, пусть обидят, но, может, мне удастся уговорить Кэмби, чтобы он хоть немножко дал нам муки. Придет Гоомо и с ним рассчитается»,— думал Чочой, подходя к двери дома мистера Кэмби.

Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Мӑшкӑллакансене тӑна кӗртӗп, вӗсем сан ҫумна ҫулӑхмӗҫ.

Насмешников вразумлю, они от тебя отстанут.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӗнтӗ вӑл хӑй ӑсӗпе чӑнласах та Селимене ӳкӗте кӗртӗп тесе шутларӗ.

Своим умом он в самом деле рассчитывал уговорить Селиме.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗртӗп!

— И справлюсь!

26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«Сана ӑса кӗртӗп» тетӗн!

«На ум-разум направлю»!

22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Трубачёвсем сӑмаха вырӑнсӑрах каламаҫҫӗ, эпӗ акӑ сана ӑса кӗртӗп, — вӑраххӑн каларӗ хӑйӗн сӑмахӗсене аппӑшӗ.

Трубачевы зря ничего не обещают, и я тебя на ум-разум направлю, — медленно цедила слова тетка.

22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эпӗ хамах ачасене шыва кӗртӗп, — ассӑн сывларӗ амӑшӗ.

Я сама как-нибудь, — вздохнула мать.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«Эпӗ сана тӑн кӗртӗп, — тарӑхса, мӑшкӑлласа-кулса кӑмӑллӑн шухӑшларӗ хӑй ӑшӗнче.

«Я тебя доконаю, — и с ожесточением, и с насмешкой, и с любовью думал он.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсир хушнине пӗтӗмӗшпех пурнӑҫа кӗртӗп.

Ваше приказание будет в точности исполнено.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эпӗ вӗсене йӗркене кӗртӗп, шансах тӑрӑр, Андрей Петрович.

— Я их приведу к порядку, будь спокоен, Андрей Петрович.

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ сана час тӑн кӗртӗп, мӑнкӑмӑллӑху йӑлт тухса ӳкӗ!

Я с тобой живо разделаюсь, собью с тебя спесь!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех