Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курнин (тĕпĕ: курна) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем килсе курнин тӗп ҫитӗнӗвӗ предпринимательсемпе тата предприятисен ертӳҫисемпе контакт йӗркелени пулса тӑнӑ, ҫавна пула Пишпӳлек производителӗсен хӑйсен продукцине Раҫҫей Федерацийӗн чиккинчен иртме хушма майсем ҫуралӗҫ.

Главным достижением их визита стало установление контакта с предпринимателями и руководителями предприятий, благодаря чему у бижбулякских производителей появятся дополнительные возможности для продвижения своей продукции за пределы Российской Федерации.

Пишпӳлек районӗн ют ҫӗршыв рынокӗсене тухмалли вӑй-хӑват пур // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... ur-3492488

Мероприяти тӗллевӗ сывӑ пурнӑҫ йӗркине пропагандӑласси, наркотиксемпе усӑ курнин сиенӗсемпе паллаштарасси, наркотик хатӗрӗсене тутанса пӑхнипе ҫыхӑннӑ япӑх хутшӑнусене йӗркелесси пулса тӑнӑ.

Целью мероприятия стала пропаганда здорового образа жизни, ознакомление с последствиями употребления наркотиков, формирование негативного отношения к пробе наркотических средств.

Пурнӑҫ илемлӗ – ан пӗтер ӑна // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/narkotiksene ... na-3480261

Суйлав процесӗнче цифра технологийӗсемпе усӑ курнин ӑнӑҫлӑ опытне пӗрре кӑна мар федераци шайӗнче палӑртнӑ.

Успешный опыт применения цифровых технологий в избирательном процессе неоднократно был отмечен на федеральном уровне.

Олег Николаев Чӑваш Республикинчи суйлав комиссийӗсен кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/07/27/ole ... teljnih-ko

Ҫапла ҫав, курманнин курас килет, анчах курнин, вӑн, сурас килет…

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Курнин тарас килет тенӗ.

Куҫарса пулӑш

1. Курманӑн курас килет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкине (Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен уйӑрса панӑ укҫа-тенкӗне) уйӑрса панин тата (е) унпа усӑ курнин результачӗсем ҫинчен калакан отчетсен тӗрӗслӗхне, ҫав шутра патшалӑх программисене, патшалӑх заданийӗсене пурнӑҫлани ҫинчен калакан отчетсен, Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен укҫа-тенкӗ уйӑрса панин результативлӑхӗн кӑтартӑвӗсене пурнӑҫлани ҫинчен калакан отчетсен тӗрӗслӗхне тӗрӗслесе тӑрасси;

контроль за достоверностью отчетов о результатах предоставления и (или) использования средств республиканского бюджета Чувашской Республики (средств, предоставленных из республиканского бюджета Чувашской Республики), в том числе отчетов о реализации государственных программ Чувашской Республики, отчетов об исполнении государственных заданий, отчетов о достижении значений показателей результативности предоставления средств из республиканского бюджета Чувашской Республики;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

— Инкексенчен асӑрханӑр, — ачана хул пуҫҫинчен тытса витӗмлӗн каларӗ Галеран, — эсӗ пур енӗпе те хӗрӳ туйӑмлӑ, чӗрӳ санӑн ытлашши уҫӑ, ху мӗн курнин сӑнарлавӗ сана вӑйлӑ кисретет.

— Бойся несчастий, — внушительно сказал Галеран, беря мальчика за плечо, — ты очень страстен во всем, сердце твое слишком открыто, и впечатления сильно поражают тебя.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Арҫын ача пачах нимӗн те пӗлтереймерӗ, мӗншӗн тесен калаҫма вӗренейменпе пӗрех, хӗр ача вара утрав ҫинчи пурнӑҫ пирки аса илӗвне, ахӑртнех, ҫул ҫӳревӗн тата пысӑк хулана курнин ӳкерчӗкӗсемпе пӑтраштарать, ҫавӑнпа кӗретех айван япаласем кала-кала парать:

Мальчик вообще не мог ничего сообщить, так как почти не умел говорить, а девочка, очевидно, спутавшая воспоминания о жизни на острове с впечатлениями путешествия и большого города, рассказывала явные нелепости:

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

Малтанхи кунсенче, леш таҫтан-муртан пуҫ ҫине персе аннӑ-анман, ку этеме курнин савӑнӑҫӗ-хӗпӗртӗвӗ те пурччӗ пек Виталире пӑртак.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тетелте Чӑваш Ен патшалӑх чӗлхисемпе халӑхра усӑ курнин мониторингӗ пирки ятарлӑ блог уҫнӑ.

В Сети появился блог, посвященный мониторингу использования государственных языков Чувашии в общественном пространстве.

Тетелте чӑвашла-вырӑсла икчӗлхелӗхӗн мониторингне хута янӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ӗнер нуша курнин сӑлтавӗ ҫавӑн пек вырӑнта ҫӗр чӗтренипе пулчӗ те ӗнтӗ.

Одно из таких землетрясений и было причиной вчерашнего бедствия.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Сирӗн облаҫри чи лайӑх та чи пысӑк МТС пулать; ытти районсенче ҫавӑн пек МТС-сем тӑвиччен темиҫе ҫул маларах облаҫра ыттисене вӗрентме пултаракан опыт, ялхуҫалӑх механизацийӗн пысӑк узелӗпе пӗлсе те тӗрӗс усӑ курнин опычӗ кирлӗ пире.

У вас будет лучшая, крупнейшая МТС в области; нам важно, чтобы за несколько лет к тому времени, когда в других районах будут выстроены такие же МТС, в области уже был поучительный опыт работы, опыт умелого, правильного использования крупного узла механизации сельского хозяйства.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Халӗ вара Ксени, тӳссе курнин ыратӑвӗ пӗтӗмпех иртсе кайнӑ пек, пулни-иртни ҫинчен ҫӑмӑллӑн та ирӗклӗн шухӑшларӗ, унӑн аса илӗвӗсем тӑп-тӑрӑ та тап-таса шыв пек шӑнкӑртатса юхрӗҫ.

А сейчас о прошлом думалось легко и свободно, словно отстоялась боль пережитого и над нею струится поток чистых, ничем не замутненных воспоминаний.

17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ҫӗрсемпе усӑ курни кӑна мар, цифра технологийӗсене ӗҫе кӗртсе, тӑпран агрохими тытӑмӗ ҫинчен калакан информацие пӗтӗмлетсе, ҫӗрсемпе усӑ курнин пахалӑхне хак парса пысӑк та пахалӑхлӑ тухӑҫ туса илни пӗлтерӗшлӗ.

Важно не только осваивать земли, но и получать богатый, качественный урожай за счет внедрения цифровых технологий, обобщения информации об агрохимическом составе почвы, оценки качества используемых земель.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ҫакӑ ОМС укҫипе усӑ курнин тухӑҫлӑхне 44,6 млн тенкӗлӗх ӳстернӗ.

Куҫарса пулӑш

Сывлӑхран хакли ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех