Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каламастӑр (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир нимӗн те каламастӑр пулсан, эпӗ хам…

Если вы ничего не скажете, то я сам…

Июнӗн 16-мӗшӗ // .

А эсир мӗншӗн нимӗн те каламастӑр?

А вы что молчите?

8 сыпӑк // .

— Эсир мӗн мана тӗрӗсне каламастӑр?

— Что же вы меня подводите?

8 сыпӑк // .

— Эсир тата мӗншӗн нимӗн те каламастӑр, ачасем? — терӗ капитан Енакиев, салтаксем ҫине пӑхса.

– А вы, ребята, почему молчите? – сказал капитан Енакиев, пытливо всматриваясь в солдатские лица.

11 сыпӑк // .

— Никама та, никама та каламастӑр-и?

— Никому-никому не скажете?

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // .

Эпӗ каламан хушӑрах эсир, «Ҫӳлхуҫа каларӗ» тесе, пуласси ҫинчен ултавлӑ каламастӑр-и?

и не лживое ли предвещание изрекаете, говоря: «Господь сказал», а Я не говорил?

Иез 13 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех