Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑвисем (тĕпĕ: йӑва) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫумӑрччен тарса пытаннӑ кӑткӑ хуралӗсем, салтак ҫӗлӗкӗ пек мӑкӑрӑлса ларакан йӑвисем ҫине пӗрерӗн-икшерӗн тухса, унталла-кунталла пӑхкаларӗҫ те, тӗмескесем ҫӗнӗрен чӗрӗлсе кӗшӗлтетме пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Йӑвисем патӗнче кураксем краклатса явӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

48 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

«Шыв хӗрринче упа йӑвисем пур пулмалла», тесе шухӑшлать Мира, чӗтрекен пӑлансене хӑваласа.

«Наверное медвежьи гнезда на берегу», — думает Мира, подгоняя вздрагивающих оленей.

Ӗнер куҫса ҫӳренӗскер рабочи пулса тӑрать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсен тӑрринче курак йӑвисем.

Куҫарса пулӑш

IX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кунта тахҫанхи ҫирӗк тӗмисен вырӑнӗсем ӗнтӗ тыллапуҫҫи ҫеҫ пулса юлнӑ — курӑкне те ҫулма ҫук, тыллапуҫҫисем ҫинче текерлӗк йӑвисем.

Куҫарса пулӑш

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Унӑн бетонпа кантӑк аякӗ ҫумӗнче малярсен сӑпкисем чӗкеҫ йӑвисем пек, малярӗсем вара ҫуначӗсемпе сулкалакан чӗкеҫсем пек курӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Арҫын ачасене шӑнкӑрч йӑвисем, ывӑссем, кил-тӗрӗшре усӑ курмалли ытти япала ӑсталама хӑнӑхтаратчӗ.

Куҫарса пулӑш

Халӗ те ырӑпа асӑнатпӑр // Тамара Григорьева. http://kasalen.ru/2023/04/28/%d1%85%d0%b ... %91%d1%80/

Улӑм витнӗ ҫуртсен ҫил витне ҫил вистет, Ҫерҫи йӑвисем пек салатса вӗҫтерет.

Куҫарса пулӑш

XIV. Тухатмӑш // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ҫаксем пурте унӑн хӗл каҫма хунӑ ҫӑмарта йӑвисем.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Темех мар, сивӗ пурӗ пӗр хӑваласа кӗртрӗ, халӗ авӑ йӑвисем патне ытти кайӑксене ҫывӑха та ямаҫҫӗ, — терӗ Палюк мучи.

Куҫарса пулӑш

Твикка // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 61–64 с.

Шӑнкӑрч йӑви манерлӗрех пулчӗҫ Твиккапа Квикка йӑвисем, анчах пысӑк ҫех.

Куҫарса пулӑш

Твикка // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 61–64 с.

Халь ҫӑмартасем пур, Вадима леҫсе паратӑп ӗнтӗ тесе, кӑвакарчӑнсен йӑвисем патне хӑпартӑм та, ак тӗлӗнтермӗш, каллех пӗр ҫӑмарта та ҫук!

Куҫарса пулӑш

Ашкӑнчӑк // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 38–40 с.

Тепӗр кунне, иккӗшне Вадима кайса парас тесе, кӑвакарчӑнсен йӑвисем патне хӑпартӑм та, ак япала!

Куҫарса пулӑш

Ашкӑнчӑк // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 38–40 с.

Чӑнах иккен, леш «тискер» этемӗ кӑткӑсене тытма кӑткӑ йӑвисем ӑшне виҫшер-тӑватшар пушӑ бутылкӑсем лартса тухнӑ; бутылкӑ тутине тутлӑ ҫимӗҫпе сӗрнӗ пулмалла, кӑткисем пырса сырӑнаҫҫӗ те шала, бутылкӑ ӑшне, ӳкеҫҫӗ, каялла тухаймаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

«Тискер» этем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 17–19 с.

Тепле вӑйлӑ ҫил-тӑвӑл тапрансан та, вӗсем хӑрамаҫҫӗ: пӗрисен йӑвисем кирпӗч хӳме хӳттинче, теприсен — тӗреклӗ те лапсака йӑмра турачӗсем хушшинче (тур пӗлет тепле ҫыхӑнса тӑраҫҫӗ).

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Минералсемпе, металсемпе пуян вырӑнсенче рудник ӗҫ-хӗлне пуҫласа яраҫҫӗ, вара, кам пӗлет, — тата мӗскер уҫӑлӗ унта, чи кирли — ҫав ӗҫсен йӑвисем хӑюллӑ ҫынсен кӑмӑл ҫирӗплӗхне тата хавхаланӑвне пула шурӑ ҫын ури халиччен ярса пусман ҫӗрте уҫӑлаҫҫӗ-йӗркеленеҫҫӗ.

Будет положено начало рудниковых работ в местах, богатых минералами и металлами, и кто знает, какие еще откроются тачки приложения сил, гнезда которых будут свиты волей и вдохновением там, где раньше не ступала нога белого человека.

XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Хӗвел-тинӗс шӑплӑхӗн ҫак йӑвисем хулана ҫулсемпе — шоссепе тата пӗр колейӑллӑ чукун ҫулпа — ҫыхӑнтараҫҫӗ.

Эти гнезда солнечно-морской тишины имели сообщение с городом посредством дорог — шоссейной и одноколейной железной.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫавӑнти пекех пахчасенче вишнясем лӑпкӑн чечекленсе лараҫҫӗ, ҫавӑнти пекех йӑвисем тавра кураксем кӑшкӑрса вӗҫеҫҫӗ, — анчах та станицӑсенчи пек пысӑк анкартисенче капанӗ-капанӗпе тырӑ сарӑлса ларни ҫеҫ пӗртте курӑнмасть.

так же мирно цвели вишни и кричали грачи над гнездами, но уже без скирд хлеба в просторных огородах.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Нимӗҫ салтакӗсем, вагон чӳречисене уҫа-уҫа пӑрахса, — тӑвайккисем тӑрӑх ҫаралнӑ сад-пахчисем хушшинче сапаланса ларакан — улӑм ҫӗлӗк тӑхӑннӑ шурӑ хатӑсем ҫине, лутра кӗлетсем ҫине, кураксем хӑйсен пӗлтӗрхи йӑвисем таврашӗнче темрен хӑранӑ пек вӗҫсе ҫӳрени ҫине — хавассӑн пӑхкаласа пыраҫҫӗ.

Немецкие солдаты, открывая вагонные окна, весело поглядывали на разбросанные по косогорам — среди оголенных садов — белые хаты под соломенными шапками, на приземистые амбары, на грачей, встревоженно взлетающих над прошлогодними гнездами.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Утрав ҫинчи чуллӑ сӑрт ҫинче кайӑк йӑвисем нумай, эпӗ ытлашши ҫӳремесӗрех кайӑк ҫӑмартисем нумай пухрӑм.

На скале виднелось множество птичьих гнезд, и я без труда набрал порядочно яиц.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех