Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Амӑшӗсемпе (тĕпĕ: амӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурнӑҫра, чӑнах та, ниепле ӗненмелле мар ӗҫсем пулса иртнӗ: салтаксем хӑйсен амӑшӗсемпе ашшӗсене шыраса тупма масар шӑтӑкӗсенчен тухса тӑнӑ, ашшӗсем вара, хӑйсем вилнине куҫ кӗрет курнисем каласа кӑтартнисене сирсе ярса, шурлӑх шывӗпе тулнӑ фугас шӑтӑкӗсенчен, лачакасенчен, ҫуртсен ишӗлчӗкӗсем айӗнчен, вут-ҫулӑмпа ҫунса кӗлленнӗ, снарядсен осколкӗсемпе сухаласа пӗтернӗ ҫӗр айӗнчен, ҫӗрелле пусӑрӑнса анакан тар тӗтӗмӗ ӑшӗнчен тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Уяври пек капӑрлатнӑ классенче 1-мӗш класра вӗренекенсене амӑшӗсемпе ашшӗсем, асламӑшӗсемпе аслашшӗсем, уяв хӑнисем кӗтсе илнӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш класпа сывпуллашнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/v-rent/2023-05-2 ... hn-3272321

Ҫитес вӑхӑтра ӑслӑ вӗллене Денис Лобастовӑн утарне лартӗҫ: «Ҫулла ачасемпе, вӗсен ашшӗ – амӑшӗсемпе пӗрле пухӑнса, приложенири кнопкӑна пусса пӗрремӗш пыл илетпӗр», – каласа парать фермер.

Куҫарса пулӑш

Ӑслӑ вӗлле ӑсталаса программӑлаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60477

Фашистсем куҫран ҫухалсан кӑна амӑшӗсемпе ачисен чӗри лӑпкӑн тапма тытӑнчӗ, пӗр-пӗринпе уҫҫӑн калаҫма пуҫларӗҫ, ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Амӑшӗсемпе ачисем чылайччен малашне апат-ҫимӗҫ мӗнле тупасси ҫинчен канашласа ларчӗҫ, хӑш-пӗр чухне тавлашса та илчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

1858 ҫулта Эдуард Дженнера асӑнса Лондонра палӑк лартнӑ, ун айне: «Амӑшӗсемпе ачисене, халӑхсене сывлӑх паракана» тесе ҫырнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ачаллӑ ҫемьесене пулӑшмалли, амӑшӗсемпе ачисене хӳтӗлемелли мерӑсене малашне те лайӑхлатса пырӑпӑр, хӗрарӑма экономикӑн кирек хӑш тытӑмӗнче те хӑйӗн вырӑнне тупма майсем туса парӑпӑр.

Продолжим совершенствовать меры помощи семей с детьми, защиты матери и ребенка, сделаем всё для того, чтобы женщины могли самореализоваться во всех сферах деятельности.

Олег Николаев Амӑшӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/27/gla ... aet-s-dnem

Ҫӗршывра амӑшӗсемпе ачисене пулӑшассине яланах пысӑк тимлӗх уйӑраҫҫӗ.

Поддержка института материнства и детства в стране всегда в приоритете.

Олег Николаев Амӑшӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/27/gla ... aet-s-dnem

Нумаях пулмасть Светлана Титова пуҫарӑвӗпе унӑн шӑллӗ Владимир Светлана мӑшӑрӗпе Хӗрлӗ Чутай шкулӗнчи йывӑр пурнӑҫ условийӗсенче пурӑнакан вунӑ ачапа тата амӑшӗсемпе тӗл пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ырӑ тунине ҫын манмасть // М.МАМУТКИНА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11212 ... yn-manmast

Амӑшӗсемпе пӗрле вӗрентекенсем те юрӑ шӑрантарчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Алла-аллӑн тытӑнса тухрӗҫ вӑйӑ картине Чӑваш Сурӑм шкулӗнче // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/alla-allan-tyitan ... enche.html

1. Патшалӑх ача амӑшӗсемпе ачасене, ҫемьене хӳтӗлет.

1. Материнство и детство, семья находятся под защитой государства.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Ку правӑсене ҫапла пурнӑҫа кӗртсе пыраҫҫӗ: пӗлӳ илес тата профессие вӗренес тӗлӗшпе, ӗҫре, уншӑн тӳлес тата ӗҫре пысӑкрах вырӑна уйӑрса лартас, обществӑпа политика тата культура ӗҫне хутшӑнтарас тӗлӗшпе хӗрарӑмсене арҫынсемпе пӗр тан майсем туса панине, ҫавӑн пекех хӗрарӑмсен ӗҫне, вӗсен сывлӑхне сыхлас енӗпе ятарласа мерӑсем йышӑннипе; хӗрарӑмсене ӗҫлеме те, ача пӑхма та май паракан условисем туса панипе; ача амӑшӗсемпе ачасене право енчен хӳтӗленипе, пурлӑхпа тата мораль тӗлӗшӗнчен хавхалантарнипе, ҫав шутра йывӑр ҫын хӗрарӑмсемпе ача амӑшӗсене тӳлевлӗ отпусксем тата ытти ҫӑмӑллӑхсем панипе, пӗчӗк ачаллӑ хӗрарӑмсен ӗҫ вӑхӑтне майӗпен чакарса пынипе.

Осуществление этих прав обеспечивается предоставлением женщинам равных с мужчинами возможностей в получении образования и профессиональной подготовки, в труде, вознаграждении за него и продвижении по работе, в общественно-политической и культурной деятельности, а также специальными мерами по охране труда и здоровья женщин; созданием условий, позволяющих женщинам сочетать труд с материнством; правовой защитой, материальной и моральной поддержкой материнства и детства, включая предоставление оплачиваемых отпусков и других льгот беременным женщинам и матерям, постепенное сокращение рабочего времени женщин, имеющих малолетних детей.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Пулас ача амӑшӗсемпе ачасен сывлӑхӗшӗн хӑрушлӑх пурри-ҫуккине шута илсе тивӗҫтерекен медицина пулӑшӑвӗн виҫӗ шайлӑ тытӑмне йӗркелес ӗҫ 2017 ҫулта вӗҫленет.

В 2017 году будет окончательно сформирована трехуровневая система оказания медицинской помощи в зависимости от рисков для будущих матерей и детей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Ача амӑшӗсемпе ача сывлӑхне сыхласси Чӑваш Республикин патшалӑх политикин тӗп ҫул-йӗрӗсенчен пӗри пулнӑ, ку вӑл халӗ те ҫаплах, малашне те ҫавӑн пекех пулӗ.

Охрана здоровья матери и ребенка была, есть и будет одним из важнейших направлений государственной политики Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Кунта Синопа, Пӗччен Бизон тата Отаки амӑшӗсемпе ватӑ Хӗрлӗ Тӑрна асӑрханӑ чухне иртен пуҫласа каҫченех вылянӑ.

Здесь Синопа, Одинокий Бизон и Отаки играли с утра до вечера под надзором матерей или старого Красного Журавля.

Тӑмран тунӑ теттесем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Тепри тата: — Ан тив ӑна, амӑшӗсемпе вӑрҫса тӑкать асту… — тесе кӑшкӑрать.

И — другой: — Не трогай ее, а то матерком пугнет…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кайӑк чӗпписем те ав ҫунат илчӗҫ — амӑшӗсемпе кӑнтӑралла вӗҫсе кайма хатӗрленеҫҫӗ.

Птицы тоже заработали крыльями — вместе с матерями начали собираться лететь на юг.

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Ача-пӑчасене амӑшӗсемпе, асламӑшӗсемпе пӗрле хӗвелтухӑҫнелле, хӑрушӑ мар районсене куҫарса кайнӑ.

Ребята с матерями и бабушками эвакуированы на восток, в безопасные районы.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӗсем амӑшӗсемпе пӗрле хӑйсем пултарнӑ, таран кунӗпе ӗҫленӗ, халь ывӑнса ҫитнипе алли-урисем те сураҫҫӗ.

Они работали целый рабочий день, как могли, и усталость сводит их плечи и ноги.

Кайӑксемпе ачасем // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Акӑ ачасем амӑшӗсемпе пӗрле фабрикӑсенчен тухаҫҫӗ.

Вот дети выходят из ворот фабрик вместе с матерями.

Кайӑксемпе ачасем // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех