Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗлнӗ (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Валерий Павлович ӑста вӗҫме ҫеҫ мар, ҫынсен чӗрисене лӑплантарма та пӗлнӗ.

Валерий Павлович умел не только великолепно летать, но и «подбирать ключи к человеческим душам».

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл пурри ҫинчен тӑшман кайран, бомбӑсене пӑрахса хӑварнӑ хыҫҫӑн тин пӗлнӗ.

О его присутствии враг узнавал слишком поздно, только по сброшенным бомбам.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Унпа паллашнӑ чухне эпӗ вӑл тӗлӗнмелле лайӑх ҫын, чаплӑ та хӑюллӑ летчик иккенне ҫеҫ пӗлнӗ.

Знакомясь с ним, я знал только, что это душа-человек, отличный и безрассудно смелый летчик.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Математика расчечӗсемпе самолетӑн кашни деталӗ ҫине мӗн чухлӗ нагрузка лекнине пӗлнӗ пулсан та, ҫав расчетсем тӗрӗс мар пулма пултараҫҫӗ.

Хотя путем математических расчетов удается определить предельную нагрузку на каждую деталь, но эти расчеты могут оказаться ошибочными.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл упӑшки каласа панине итлеме пӗлнӗ, ҫав вӑхӑтрах ӑна хавхалантаракан сӑмахсем калама та пултарнӑ.

Она умела слушать, умела во-время сказать ободряющее слово.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Антошин Чкаловсем патӗнче темиҫе хутчен те пулнӑ, кайран Валерий унтан Игорь пирки нумайччен ыйтса пӗлнӗ.

Антошин побывал у Чкаловых дома, и Валерий потом с жадностью расспрашивал его об Игоре.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий хӑйӗн арӑмӗ унӑн инкекӗ пирки хытӑ пӑшӑрханнине аван пӗлнӗ, ҫавӑнпа вӑл ӑна хавхалантарасшӑн пулнӑ.

Валерий знал, что жена тяжело переживает все его неудачи, и ему хотелось подбодрить ее.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Антошин ҫамрӑк летчика тӑван ашшӗ пекех ыталаса илнӗ, унтан вӗҫевсем, ҫемье, тата малашне мӗн тума шутлани ҫинчен ыйтса пӗлнӗ.

Антошин обнял молодого летчика и с отеческой теплотой расспрашивал его о полетах, о семье, о перспективах на будущее.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Наталья Георгиевна янӑ ҫырусем тӑрӑх Валерий ашшӗ чирӗ ҫинчен пӗлнӗ, анчах вӑл унӑн ҫав тери вӑйлӑ организмӗ ҫине хытӑ шаннӑ.

Из писем Натальи Георгиевны Валерий знал о болезни отца, но очень надеялся на его могучий организм.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий хӑйне хушнӑ ӗҫсене пурне те хӑвӑрт ӑнланса пынӑ, вӗсене вӑл хӑй пӗлнӗ пек тунӑ.

Валерий легко усваивал все до мельчайших деталей, но при этом добавлял свое, чкаловское.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах музыкантӑнни пек вӑрӑм пӳрнеллӗ аллисем унӑн штурвала ҫирӗп тытма пӗлнӗ.

Но в действительности его руки с длинными пальцами музыканта умели крепко держать штурвал.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл Чкалов Троицки кӗпер айӗнчен вӗҫсе тухнине те, сывлӑшра тӗрлӗ экспериментсем тунине те, нарком ӑна парне панине те пӗлнӗ.

Он знал и о полете под аркой Троицкого моста, и о дерзких воздушных экспериментах, и о награде наркома.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Гауптвахтӑна Чкалов Ленинградри эскадрильйӑрах аван пӗлнӗ.

С гауптвахтой Чкалов был хорошо знаком и в Ленинградской эскадрилье.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӗр вӑл вӑхӑтра Валерий хӑй юлташӗпе тавлашни ҫинчен те, ҫапла вӑл Ленинграда хӑнана пынӑ Анна ятлӑ йӑмӑкне кӑтартас шутпа вӗҫни ҫинчен те, анчах вӑл ҫакӑн ҫинчен Антошина каласа паманни ҫинчен те пӗлнӗ.

Девушка узнала и насчет пари с товарищем и о том, в чем он не покаялся Антошину, — о желании Валерия показать свое мастерство гостившей в Ленинграде сестре Анне.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл ҫак хӗрача Ольга Орехова ятлӑ иккенне, литература факультетӗнче вӗреннине пӗлнӗ, вара телейлӗ вӑхӑт ҫитессе кӗтнӗ.

Он узнал, что девушку зовут Ольгой, что Ольга Орехова учится на литературном факультете, и стал ждать счастливого случая.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн эскадрилья командирӗ Валерий Чкалов чӑнласах та чаплӑ летчик пулнине пӗлнӗ, ҫакӑн пирки вӑл пӗрре те иккӗленмен.

Теперь командир эскадрильи окончательно убедился, что Валерий Чкалов — летчик высокого класса.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Тепӗр кунхине эскадрильйӑра тинӗс ҫинче лайӑх курӑнманнипе Чкалов «Марат» линкора нумайччен шырани ҫинчен пӗлнӗ.

На другой день узнали, что из-за отсутствия видимости в море Чкалов долго разыскивал линкор «Марат».

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах эскадрилья командирӗ ҫакӑн ҫинчен пӗлнӗ те Чкалова хӑй патне чӗнтернӗ.

Но командир эскадрильи узнал о происшедшем и вызвал Чкалова.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫӗнӗ ҫыннӑн лайӑх тата начар енӗсене тӗплӗн пӗлнӗ, унӑн пултарулӑхӗпе тата вӗренӳри ӳсӗмӗсемпе тӗплӗн паллашнӑ хыҫҫӑн тин вӑл ӑна мӗнле инструктор ҫумне ҫирӗплетмеллине татса панӑ.

И, только основательно изучив все положительные и отрицательные стороны новичка, ознакомившись с его способностями и прежними успехами в учебе, решал, к какому инструктору его назначить.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий Чкалов халӗ ӗнтӗ унӑн биографине тата авиаци енӗпе тунӑ чаплӑ ӗҫӗсене тӗплӗ пӗлнӗ.

Теперь Валерий Чкалов был подробно знаком с его биографией и авиационным творчеством.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех