Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӑватӑ сăмах пирĕн базăра пур.
Тӑватӑ (тĕпĕ: тӑватӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Партизансем ҫав машинӑна илсе килнӗ чух нимӗҫсем вырӑнаҫса тӑракан тӑватӑ ял витӗр ҫӗмӗрттерсе тухнӑ пулин те вӗсене тӑшман нимӗн те тума пултарайман.

Партизанские шоферы промчали её через четыре деревни, в которых была немецкая полиция, но враг ничего не смог сделать.

Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ун чухне ултӑ нимӗҫ пӗтнӗччӗ: тӑватӑ офицер, икӗ генерал.

Было уничтожено шесть немцев, в числе их два генерала и четыре офицера.

Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Тӑватӑ кӗтеслӗ матери евӗрлӗ пулнӑ, ӑна пуян римлянкӑсем стола ҫинчен тӑхӑнса ҫӳренӗ.

Куҫарса пулӑш

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Атриум — ҫурт варринчи тӑватӑ кӗтеслӗ картиш, ӑна йывӑҫпа, чулпа е мраморпа сарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Ҫапла пӗтнӗ ҫав тӑватӑ ҫула яхӑн пынӑ вӑрҫӑ.

Так окончилась эта война, которая длилась почти четыре года.

Юлашкинчен калани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтрах Муммий тӑватӑ легионпа гладиаторсен сылтӑм флангне ҫавӑрса илме пуҫланӑ.

В то же время Муммий с четырьмя легионами стремительно бросился в обход правого фланга гладиаторов.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Тул ҫути килнӗ чухне римлянсен тӑватӑ когорти хӑйсен лагерӗ тавра шӑтӑк алтас тӗлӗшпе ӗҫленӗ.

Занималась заря, когда четыре римских когорты углубляли ров для своего лагеря.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Красс ҫийӗнчех ҫав юланутҫа Спартак патне таврӑнма хушнӑ, Спартака хӑй кӑтартнӑ ҫӗре тепӗр тӑватӑ сехетрен пыма пулни ҫинчен пӗлтерме, Спартак хӑйне унӑн тӳрӗ кӑмӑлӗ ҫине шанса панӑ пекех, вӑл та Спартак тӳрӗ кӑмӑлӗ ҫине шаннӑ ҫинчен каласа пама хушнӑ.

Красс тотчас же принял предложение гладиатора я приказал передать послу, что через четыре часа он, Красс, будет на свидании в назначенном месте; и как Спартак вверяет себя его чести, так и он полагается на честь Спартака.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫапӑҫу хыҫҫӑн тӑватӑ сехетрен Спартак, хӑйӗн ҫарне пуҫтарса, вӑрмансемпе тӑвайккисем ҫинчи чӑнкӑ сукмаксем тӑрӑх Петелин тӑвӗсем патнелле малалла ертсе кайнӑ.

Через четыре часа после сражения Спартак, собрав свою армию продолжал путь к Петелинским горам, выбирая крутые тропинки среди лесов и обрывов.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Спартак, вӗсен ҫине тапӑнса, ҫур сехет хушшинче римлянсене тӑватӑ пин ытла тураса тӑкрӗ те хӑйӗн ҫарӗ патнелле вӗҫтерчӗ.

Спартак обрушился на них и в полчаса уничтожил свыше четырех тысяч римлян и умчался по направлению к своей армии.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтрах римлянсене улталас шутпа, тӑватӑ легионпа хуларан туха-туха пӗчӗк ҫапӑҫусем туса ирттерчӗ.

И все эти ночи, он делал вылазки с четырьмя легионами, чтобы отвести глаза римлянам.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтра патрульре пулнӑ деканпа тӑватӑ гладиатор ҫул ҫинче юн кӳлленчӗкӗ ӑшӗнче выртакан Эвтибидӑна курнӑ.

А патруль — декан и четыре гладиатора остановились у тела Эвтибиды в луже крови.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫавна пула Красс вунпилӗк кун хушшинче ҫӗнӗрен тӑватӑ легион организациленӗ.

В результате Красс в течение пятнадцати дней вновь сформировал четыре легиона.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Гладиаторсен юланутлӑ ҫарӗ касса тӑкассинчен хӑтӑлмашкӑн римлянсен ҫаврашкаллӑ, виҫ кӗтеслӗ, тӑватӑ кӗтеслӗ стройсене тӑмалла пулчӗ.

Римляне должны были остановиться и построиться в круги, каре и треугольники, чтобы не быть изрубленными вконец гладиаторской конницей.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫапӑҫу тӑватӑ сехет ытла пычӗ.

Свыше четырех часов длился бой.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вара, хӑйӗн сакӑр легионӗнчен кашнинчен икшер пин ҫын илсе, вӗсенчен ҫӗнӗрен тӑватӑ легион турӗ.

Затем, отделив по две тысячи человек от каждого из своих восьми легионов, образовал из них новых четыре.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Тӑватӑ кун хушшинче Спартак Метапонтума ҫитрӗ, Фурисем патне пычӗ.

За четыре дня Спартак достиг Метапонтума и затем направился в Фурии.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Унпа пӗрле тӑватӑ ординарец та тӑшман речӗсен хушшине касса кӗрсе кайрӗҫ, гладиаторсем тӑшмансене ӳкерсе лашасемпе таптатма, хӗҫсемпе турама пуҫларӗҫ.

Он и его четверо контуберналиев, врезавшись в неприятельские ряды, начали валить на землю, топтать лошадьми и убивать римлян, которые с трудом могли защищаться от этой бури могучих ударов.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Тӑватӑ легиона тӑшмана хирӗҫ уҫӑ фронта сарса ячӗ.

Четыре легиона он поместил открытым фронтом к неприятелю.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Тӑватӑ сехет иртсен Крикс ҫарӗ ту патне ҫитрӗ.

Через четыре часа войско Крикса дошло до подошвы горы.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех