Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Икӗ куна яхӑн.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Куна «Заря», «Трактор», «Светлый путь» колхозсенчи халӑхран илтрӗм эпӗ.В колхозах «Заря», «Трактор», «Светлый путь» я слышал разговоры в массах об этом.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Ҫак куна асӑнмалӑх кунтах юлтӑр.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫапла, куна эпӗ турӑм!
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫав куна кӗтсе илме хатӗрленес ӗҫе вӑл ҫынсене мӗнле пулсан та ытларах явӑҫтарма тӑрӑшрӗ: ҫӗнӗ йӗтӗн пунктӗнче кашнине хӑйне хуҫа пек туйтарас килчӗ унӑн.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Василий хӑй умӗнче пӗренесене мар, ҫак хӗллехи тӗттӗм ир вӑрманти кӗрт ҫинче кӗрхи уяр куна, тырӑ куписене, колхоз уй-хирӗсен варринчи ҫӗнӗ те лайӑх, ҫутӑ йӗтеме курчӗ.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫак кун уншӑн тулли савӑнӑҫлӑ та, анчах ҫав вӑхӑтрах тата ҫак куна Василий курманнипе калама ҫук хурлӑхлӑ та пулнӑ.Был этот день для нее полон и ликования и горькой горечи оттого, что этого дня не видел Василий.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫитес эрнере пулсан… куна кӗтме те пулать…
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫав куна вӗсем виҫҫӗн ирттернӗ, каҫхине виҫҫӗшӗ те политически ссыльнӑйсем патне хӑнана кайнӑ.Этот день они провели втроем, а вечером втроем отправились в гости к политическим ссыльным.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Хӗвел, ҫӳлтен ҫӳле хӑпарса, ҫурхи куна хӑйӗн ӑшшине парать.Солнце поднималось все выше, вливая свое тепло в бодрую свежесть вешнего дня.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Эпӗ куна пачах та ӑнланмастӑп… — терӗ Павел ҫирӗппӗн.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Жандарм кӑртах сикрӗ те, аллисемпе хӗрарӑмсене сирсе, пурне те хӑратмалла ыйтрӗ: — Куна кам калаҫать, э?Жандарм встрепенулся и, раздвигая руками женщин, угрожающе спросил: — Это кто рассуждает, а?
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Эпӗ куна манас ҫук, — тупата!
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Фабрикӑра тата слободка тӑрӑх ҫав праҫник мӗнле пулмаллине ӑнлантаракан листовкӑсем вӗҫрӗҫ, вара пропаганда пырса тивмен ҫамрӑксем те, вӗсене вуласан: — Куна тӑвас пулать! — терӗҫ.
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл Андрея ытларах ӑнланчӗ, ҫавӑнпа та ӑна вӑл тӗрӗс каланӑ пек туйӑнчӗ, анчах та Андрей Павела мӗн те пулин каланӑ чух кашнинчех вӑл сывлама чарӑннӑ пек пулса, ывӑлӗн сӑмахне кӗтрӗ, куна вӑл хохол хӑйӗн ывӑлне кӳрентернине е кӳрентерменнине часрах пӗлесшӗн турӗ.
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Куна итлеме манӑн вӑй ҫитмест!
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тепӗр чухне вӑл фабрикӑра мӗнле калаҫнине илтетӗп те ҫапла шухӑшлатӑп: куна — лутӑркаса хураяс ҫук, ӑна вилӗм ҫеҫ ҫӗнтерме пултарать, тетӗп.Иной раз слушаю я, как он на фабрике говорит, и думаю — этого не сомнешь, его только смерть одолеет.
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Куна ҫӳллӗ, ҫинҫешке, хура та сайра мӑйӑхлӑ офицер каларӗ.
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Мана куна упӑшка туянтарнӑ, — чунӗ ҫулти патшалӑхра пултӑрах унӑн!
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӗр куна фабрика ҫӑтса ячӗ ӗнтӗ, машинӑсем ҫын ӳтӗнчен хӑйсене кирлӗ чухлӗ вӑй-хал ӗмсе илчӗҫ.День проглочен фабрикой, машины высосали из мускулов людей столько силы, сколько им было нужно.
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.