Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӑватӑ ҫип тытса кумма икӗ хачӑ кирлӗ.
Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Тӑватӑ сӗвем пӗр сум, 30 сум пӗр вун ӗлӗк чӑвашсем хутӑрнӑ чухне ҫип хисепне ҫапла шутланӑ.Четыре нитки — называлось «сум», 30 сум — одна пасма — «пӗр вун», так в старину считали чуваши.
Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Вӗсене тӑватӑ ҫул каярах иккӗшне те пӗр ӗҫпе «Рабочи класа ирӗке кӑларас союз» пиркиех арестлесе, пӗр хуланах ссылкӑна янӑ пулин те (вӑл хулана хӑш-пӗр карта ҫинче шыраса тупма та ҫук: Вятка кӗпӗрнинчи Орлов ятлӑ хула), Курак та ун патне каймарӗ, Густылёв та ӑна хӑй патне чӗнмерӗ.
XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫук, тӑватӑ хут пусмӑр айӗнче пулатӑр: пуян еврейсен пусмӑрӗнче пулатӑр, ҫав ҫӗршыв арабсен пулнипе, вӗсен пусмӑр айӗнче те, туркӑ-чиновниксен тата ют ҫӗршыв капиталисчӗсен пусмӑрлӑхӗнче пулатӑр.
III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Утравӑн кӑнтӑр-хӗвелтухӑҫ енчи сӑмсахӗ, тӑватӑ кун каярах «Испаньола» иртсе кайнӑскер тавра ҫаврӑнтӑмӑр.Мы обогнули юго-восточный выступ острова, тот самый, который четыре дня назад огибала «Испаньола».
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Тепӗр минутран, тапӑнакансенчен пиллӗкӗшӗсӗр пуҫне: хӳмен шал енче выртакан тӑватӑ пиратсӑр тата тул енче выртаканнисӗр пуҫне, пӗри те юлмарӗҫ.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Тӑватӑ пиратран юлашки хӳме урлӑ ӑнӑҫлӑнах каҫса ыттисемпе пӗрле вӑрманта ҫухалчӗ.Последний из атакующих благополучно перелез через частокол и скрылся вместе со всеми в лесу.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Хӳме урлӑ каҫнӑ тӑватӑ пиратран пӗри ҫеҫ чӗррӗн юлчӗ.Из четверых пиратов, перелезших через частокол, в живых остался только один.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Пӗр самантрах тӑватӑ пират сӑрт ҫине чупса хӑпарса пирӗн ҫине тапӑнчӗҫ.В одно мгновение четверо пиратов взобрались на холм и напали на нас.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Вутта эпир тӑватӑ штабель туса купаларӑмӑр.Дрова мы сложили в четыре штабеля, посередине каждой стороны.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Тӑватӑ хутчен вӑл хӳме урлӑ каҫма хӑтланчӗ, кашнинчех ӳкрӗ.
XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Тӑватӑ пӑшал харӑссӑн персе ячӗҫ, пени те харама каймарӗ: тӑшмансенчен пӗри ҫӗре ӳкрӗ, ыттисем васкасах йывӑҫсен хыҫне пытанчӗҫ.
XVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Шӑпах ҫав ҫуртра тӑватӑ пӳлӗмлӗ хваттер илессе кӗтет те ӗнтӗ Антонов инженер.В том доме предполагал занять четырехкомнатную квартиру инженер Антонов.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫав юрӑри аслӑ тӗллеве вӑл тӑватӑ пӳлӗмлӗ хваттерпе хуплани (ылмаштарни тесех калас мар) питех те тарӑхтарчӗ мана.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Аҫуна эсӗ пӗрре те туррине каламан: сӑмахсӑр, тӑрӑхласа пӑхни тӑватӑ пӳлӗмлӗ хваттер ҫинчен, аҫу ҫинчен ху мӗнле шухӑшланине ҫителӗклӗ кӑтартса парать тенӗ эсӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ара, паянхи ӗҫ тӑватӑ пӳлӗмлӗ хваттер пек, ҫӑлтӑрлӑ тӳпе, ҫунакан кӑвайтсем патне чӗнекен тӳлевсӗр путевка пек, уйӑх каялла ҫеҫ Нинӑран йӑлӑнса ыйтакан шпаргалка пек шала мар-и?
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Вӑрҫӑ пуҫланнӑ хыҫҫӑн тӑватӑ ҫултан прорабӑн гангрена пуҫланать.Через четыре года после окончания войны у прораба началась гангрена.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Унтан, эсир хӑвӑрпа пӗрле тӑватӑ тарҫӑ илнӗ.
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Кӑнтӑрла иртсен, тӑватӑ сехет тӗлне командӑн карап ҫинче пулмалла! — тесе кӑшкӑрчӗ сквайр ун хыҫӗнчен.— Команде быть на корабле к четырем часам дня! — крикнул сквайр ему вдогонку.
VIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Малтан хамӑн тусӑма мӑй таран хӑна тӑватӑп, унтан пожалстӑ — тӑватӑ еннелле вӗҫсе кай!
Хӑнара // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 82–85 с.