Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах эпӗ хамӑн тӗрӗслӗхе нимӗнпе те ҫирӗплетеймерӗм, ҫавӑнпа та ҫав ӗҫ-пуҫа тӗшмӗртекен пӗр ҫын патне ӗнерех ҫул тытрӑм, — ятне каламастӑп; эпӗ унран акӑ мӗн пӗлтӗм: хак ҫирӗпех тытӑнса тӑрать, пирӗн таваршӑн пилӗк пинрен кая мар тӳлеме тивӗҫлӗ.
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Выртнӑ чухнех тарӑн ыйха путасса пӗлтӗм, анчах манӑн ирех тӑмалла, вара ҫак шухӑш — ир тӑрасси — хам сисмесӗрех мана вӑратрӗ.
XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ыйта-ыйта пӗлтӗм те — хамӑн старике, аттене, парнепе савӑнтарас терӗм.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫакӑнтах акӑ мӗн пӗлтӗм: Гсль-Гьюра карнавалсем маларах та пулнӑ — французсемпе итальянсен витӗмӗпе; колонире вӗсен йышӗ самаях пысӑк-мӗн.
XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Гель-Гьюна ҫитиччен матроссемпе пуплесе лартӑм, вӗсенчен ҫакна пӗлтӗм: манӑн ҫӑлавҫӑсенчен пӗри те ҫак хулара пулса курман.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Горацие чӗнсе унпа калаҫса татӑлтӑм, пӗлтӗм: апат пӗр сехетрен маларах пулать-мӗн, мӗншӗн тесен Дагон ҫывӑхрах, унта, паллӑ ӗнтӗ, Гезӑн тимӗр тиемелле.
XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ ҫавӑн пекех карапа вун тӑватӑ ҫул каялла Нэд Сениэль тутарнине пӗлтӗм.Я узнал также, что судно построено Нэдом Сениэль четырнадцать лет назад.
XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпир ӑҫта ҫитнине ыйтрӑм та пӗлтӗм: ҫумӑр ҫумасан Лисс тепӗр сехет пек ишсен курӑнма пуҫламалла.Спросив, где мы находимся, я узнал, что, не будь дождя, Лисс был бы виден на расстоянии часа пути.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Каярахпа пӗлтӗм: Астарот пӑрӑнчӑк чӑнах та кунта е кунта марри пирки кӑштах иккӗленнӗ-мӗн.Как оказалось потом, он не был вполне уверен, что поворот здесь.
VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Майӗпен-майӗпен негрсем мана шанма пуҫларӗҫ, ҫапла эпӗ ҫӗнӗ нумай япала пӗлтӗм.
XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫӗртме уйӑхӗн вӗҫӗнче Уиджиджирен тухрӑм, Угухха еннелле, Угуххаран — ҫула май, суту-илӳ караванӗсемпе пӗрле, — Уруа ҫӗр-шывне ҫул тытрӑм; Луалабӑна ҫурҫӗр еннелле кӑнтӑр широтин 4° таран тӗпчерӗм; ҫул ҫинче пӗлтӗм: ҫурҫӗререх тепӗр кӳлӗ пур; Луалаба унта юхса кӗрет-мӗн, анчах унта каяймарӑм.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Вара Гро мана тапӑнчӗ те эпӗ Санди Пруэльпе мӗн-мӗн пулса иртнине пӗлтӗм.Тогда Гро напал на меня, и я узнал о похождениях Санди Пруэля.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Паркер Моллие тахҫантанпах палланине те пӗлтӗм, — вӑл хӗре амӑшӗ енчен тӑван лекет-мӗн.Я узнал также, что Паркер знал Молли давно, — он был ее дальним родственником с материнской стороны.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Кунсӑр пуҫне ҫакна та пӗлтӗм: вӗсем иккӗшӗ те кунта, ҫывӑхрах пурӑнаҫҫӗ: «Пленэр» хӑна ҫуртӗнче; Дюрок ӗҫӗсемпе килнӗ, шӑпах мӗнле ӗҫпе — Паркер лайӑх пӗлмест, анчах вӑл вӗсем патӗнче пулса курнӑ, йышӑнупа та, сӑйлавпа та шутсӑр кӑмӑллӑ юлнӑ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Дигэ, е Этель Мейер, палӑртнӑ самантра стенасене мӗншӗн куҫарайманнине, Гануверӑн вара ҫакӑ мӗншӗн ҫиҫӗм хӑвӑртлӑхӗне пурнӑҫланнине пилӗк ҫултан тин, Дюрокпа тӗл пулсан, пӗлтӗм.
XX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫапла ӗнтӗ, эпӗ ҫакна пӗлтӗм: савӑнӑҫлӑ паянхи каҫа килмешкӗн йыхравласа виҫӗм кун ирхинех телеграммӑсемпе ҫырусем янӑ; самаях пысӑк йыш пуҫтарӑнмалла.
XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Кӗрсе тӑнӑскер — ҫурт хуҫин библиотекарӗ Поп, — ҫакна эпӗ каярахпа пӗлтӗм.Вошедший был библиотекарь владельца дома Поп, о чем я узнал после.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Йӗкӗлтешекен, ҫӑмӑлттай ҫак этем ҫав тери хӑюллӑ та ырӑ иккенне каярахпа ҫеҫ пӗлтӗм, халӗ вара унӑн сӗмсӗр ҫинҫе мӑйӑхне чӑннипех кураймастӑп.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Шуррисен штабӗнче калаҫнинчен эпӗ хамӑрӑннисене хӑш тӗлерех шырамаллине пӑртак пӗлтӗм.По разговорам в штабе белых я знал приблизительно, где мне нужно искать своих.
XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Словарьтен татӑлмасӑр сыхланса юлнӑ З саспаллинчен пуҫласа Р саспаллине ҫитиччен темиҫе тӗрлӗ, кирлисене те, кирлӗ мар сведенисене те вуласа пӗлтӗм.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.