Шырав
Шырав ĕçĕ:
Куратӑн-и, Прохор, ман, паллах, Хӗрлӗ Ҫарта мӗн вӗҫне ҫитиччен пулмаллаччӗ, ун чухне, тен, маншӑн йӑлтах чип-чипер иртсе каятчӗ-тӗр.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫавӑн пек эрехе кашни кун выҫварла пӗрер-икшер стакан ӗҫнӗ пулӑттӑм та — ним мар ҫӗр ҫула ҫитиччен пурӑнӑттӑмччӗ, кунашкал ӑҫтан вӑл хӑв ӗмӗрне пурӑнса ҫитеретӗн?
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫав телейлӗ самантра, хуҫине аякран палласа илсе, хыҫран аллисене сулласа, алӑк патне ҫитиччен чупса пынӑ йытта та картишӗнчен пӳрте кӗме чармаҫҫӗ; ватса пӑрахнӑ савӑт-сапашӑн е тӑкса янӑ сӗтшӗн те ачасене патак ҫитермеҫҫӗ, вӗсем кирек мӗн хӑтланни те ӗнтӗ ахаллӗнех каҫса каять…
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Боковски станицӑран Татарскине ҫитиччен ҫула май лавпа ларса килчӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Яшка пушмакне хывса пӗр ҫӳллӗ тунката ҫине хӑпарма тытӑнчӗ, эпир ӑна хамӑр пӳ ҫитиччен хӑпарма пулӑшса тӑтӑмӑр.Яша разулся и стал карабкаться на высокий пень, а мы подсаживали его, пока хватало рук.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Кӗркунне ҫитиччен шкула юсаса пӗтерессе ачасем пурте шанса тӑраҫҫӗ.
I сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Эсир мана ҫакна касса парӑр, эпӗ сире ҫуркунне ҫитиччен пахча тытмалли решетке хӑмисем туса парӑп.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Эсӗ ӑна ҫынсем килсе ҫитиччен кунтан ниҫта та ан яр.А ты оставайся здесь и никуда его не пускай, пока люди не придут.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Кӗҫӗн алӑк патне ҫитиччен вӗсене хаваслӑ «трикотажсем» ӑсатса ячӗҫ:
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Гриша засадӑсемпе дозорсенчен пӑрӑнса, разведчиксенчен пытанса «тӑшман» сӑрчӗ патне ҫитиччен «кар-чӑксем» вунӑ хут та хӑйсен ҫитес ҫӗре ҫитсе тухма пултараҫҫӗ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Теприн хуҫи ҫурчӗ пулнӑ вырӑна чупса ҫитсе шӑтӑка шыв тулса ҫитиччен, аяла тилхепепе анса кайса хӑш-пӗр япалисене, сӑмавар-кастрюльсене кӑларса ӗлкӗрчӗ тет.
Ҫӗр ҫатни, вӗре ҫӗлен тата ытти те // Евгений Андреев. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 20 стр.
Лука Александрычӑн заказ паракансем калама ҫук инҫетре пурӑннӑ, ҫавӑнпа вӗсенчен кашнин патне ҫитиччен столярӑн темиҫе хутчен хупаха кӗрсе сыпмалла пулнӑ.
I. Хӑйне хӑй япӑх тыткаланӑ // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Эпӗ, вӑл ҫӗре ҫитиччен пурӑнас пулсан, тата миҫе ҫул юлнине кӑна каласшӑнччӗ.Я хотел только сказать, сколько ему осталось жить до ста лет.
10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Тул ҫутӑлса ҫитиччен тӑсӑлчӗ кичем ӗҫкӗ.
XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ларатпӑр та ак пӑрахут ҫине хуйхӑ ҫинчен лайӑх кӑна сыпатпӑр, «Асран кайми тӑван кӗтес» юрра шӑрантарса, мӗн Крыма ҫитиччен ҫапла ӗҫетпӗр, банкисене тинӗсе ывӑтса хӑваратпӑр.
XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ильинична Пантелей Прокофьевича площаде ҫитиччен ӑсатса ячӗ.
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫурҫӗр енче тата ҫурҫӗр-хӗвелтухӑҫ участокӗнче — Кивӗ Осколран пуҫласа Балашова ҫитиччен — тӳп-тӳрӗпе пӗрех тӑсӑлса кайнӑ, унтан Царицын еннелле картлашкаланса аннӑ фронт линийӗ тӳрленсе пырать.
XX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ну, манӑн урӑхларах, антарса хӑварас пулсан та, шпалсем тӑрӑх ҫуран вӗҫне ҫитиччен каятӑп!— Ну, у меня другое положение: если даже высадят, то пешком по шпалам пойду до конца!
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Наталья ӑна алӑк патне ҫитиччен куҫӗпе пӑхса ӑсатрӗ те нимӗн шарламасӑр стена еннелле ҫаврӑнса выртрӗ.Наталья до дверей проводила его взглядом и молча повернулась к стене.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗтӗмӗшпе илсен, тӑшмана унӑн подкрепленийӗсем Себряково станцийӗнчен килсе ҫитиччен ним тӑхтаса тӑмасӑр хӑйсен позицийӗсенчен тапса сирпӗтес задача тӑрать.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.