Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

эс сăмах пирĕн базăра пур.
эс (тĕпĕ: эс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Эпӗ вӑл — урӑх сӑмах. — Эс хӑвна манпа ан танлаштар», тенӗ Ваня.

— Я — другой вопрос. Ты себя со мной не равняй, — отвечал Ваня.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

А-цзинь ҫатӑртаттарса пӗтерсен: — Ман шутпа, эс те парӑнаканнисенченех мар курӑнать, — тенӗ вӑл куларах.

И, когда она кончила трещать, улыбаясь, сказал: — По-моему, ты тоже не из слабеньких.

А-Цзинь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 162–169 стр.

— Ватсупнӑ… никама та кирлӗ мар эс, ман пур вӑт, кама кирлӗ эп!

— Ты старая… никому не нужна, а вот у меня есть, кому я нужна!

А-Цзинь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 162–169 стр.

Эс пур — шӳтлеме пӑхатӑн, пире ҫултан пӑратӑн.

А ты гогочешь так, что в голове звенит.

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Каласа пӗтерме пар эс мана.

Дай мне досказать.

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

— Мӗн уссӑра калаҫатӑн эс?

— Ну что ты мелешь!

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Ку супӑне эс ун валли илнӗ вӗт.

Ты же его для нее купил.

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

— Мӗн палкатӑн эс!

— Что ты мелешь!

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Эс ҫав хӗр валли пӗр татӑк супӑнь илнӗ те ӗнтӗ, тепре кӑна илмелле.

Ты уже купил для нее кусок мыла, осталось теперь купить другой…

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

— Ӑҫтан пӗлейтӗр вӑл эс мӗн шутланине? — тарӑхӑвне ирттереймерӗ арӑмӗ.

— Да где же ему сообразить, что у тебя на уме! — распалилась жена.

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Мӗн урса кайнӑ эс паян? — сасартӑк ывӑлӗ хутне кӗчӗ амӑшӗ.

Чего ты так злишься сегодня? — вдруг вмешалась жена.

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Эс те вӗсен урапи ҫинченех, пӗлме тивӗҫ!

Ведь ты из той же шайки — должен знать!

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Эс те вӑт леш путсӗрсем пекех сӗтӗрӗнчӗк пулса ӳсетӗн.

Такими же балбесами растете, как те двое…

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

— Эх эс те ҫав!

— Эх ты!

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

— Ну, мӗнле, Сюэ-чэн, — ыйтрӗ вӑл ывӑлӗ ҫине пӑхса, — тупрӑн-и эс ҫав сӑмаха е ҫук-и?

— Ну, что, Сюэ-чэн, — спросил он, глядя на сына, — нашел ты в словаре это слово?

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Кӑшт чӗнмесӗр ларнӑ хыҫҫӑн: — Эс ӑна мӗн те пулин патӑн-и? — терӗ ҫемҫен.

о чем-то задумалась, потом безучастно спросила: — А ты-то ей подал что-нибудь?

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Шутла-ха эс, ҫапла сӑмах калама!

Ты подумай только, что говорят!

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Хӗрачи ытла таса мар тесе ан шутла эс.

Ты, не смотри, что она такая замараха.

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Мӗн шутлатӑн эс, паракансем нумай пулӗ тетӗн-и? — арӑмӗ ҫине ыйтуллӑн пӑхса каларӗ Сы-мин.

И много ли ей подают — этой почтительной дочери? — Он впился в жену глазами, как бы желая вытянуть из нее ответ.

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Эс пур — ҫав сӑмах пӗлтерӗшне те чухлаймастӑн!

А ты даже не знаешь, что это значит.

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех