Шырав
Шырав ĕçĕ:
Батальонсемпе ротӑсем кӗпер патӗнче, ҫырман ку енче ҫирӗпленсе ларнӑ тӑшманпа перкелешеҫҫӗ.Батальоны и роты вели перестрелку с неприятелем, закрепившимся у переправы, на этом берегу.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Ватӑ Чу ҫакӑн хыҫҫӑн ҫеҫ лӑпланчӗ, вӑл ҫиччӗмӗш вырӑнта ҫирӗпленсе юлчӗ.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫак шухӑш унӑн пуҫ мимине тӑрӑннӑ, кӑкӑрта ун пӗр кӑмӑл ҫирӗпленсе пынӑ, ку кӑмӑл — пӑтранчӑк кичем пурнӑҫпа, хреснашшӗпе, пӑрахутсемпе, тӗрлӗрен аскӑн ӗҫкӗ-ҫикӗсемпе — пуринпе те, хӑйне пурӑнма пӑчӑ тӑваканскерсемпе, тытакан ҫыхӑнӑва татасси.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Халӑхӑн класлӑ ӑнланӑвӗ кирлӗ пек ҫирӗпленсе ҫитмен.Классовое сознание масс не успело подняться на должную высоту.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ку халӑхӑн ҫирӗпленсе ҫитнӗ шухӑш-кӑмӑлне тӳрех улӑштарса пӑрахрӗ.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Парти пухӑвӗсем политика тӗлӗшӗнчен ӳссе ҫирӗпленсе пыма пулӑшатчӗҫ.Партийные собрания были большой школой политического воспитания.
20. Октябрь праҫникне фронтра кӗтсе илетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах пирӗн фронт ҫарӗсем пурпӗрех Днепр шывӗ урлӑ каҫрӗҫ, унӑн хӗвеланӑҫ енчи ҫыранӗнче пӗр татӑк ҫӗр ҫинче ҫирӗпленсе ларчӗҫ.
18. Днепр урлӑ каҫмалли вырӑнсем ҫийӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах пирӗн ҫарсем тӑшмана ҫирӗпленсе вырнаҫма памарӗҫ, вӗсем контрнаступление куҫса, ӑна кӑнтӑр-хӗвеланӑҫ еннелле хӑваласа кайрӗҫ.
13. Наступление! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир нихҫан та сехӗрленсе ӳкместӗмӗр, йывӑр тӗрӗслӳсенче татах ҫирӗпленсе пыраттӑмӑр.
9. Ҫапӑҫма хӑнӑхса пыратӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Салтаксен туслӑхӗ тӗрӗслӗхшӗн пыракан вӑрҫӑн аслӑ идеисемпе ҫирӗпленсе пырать, вӑл туслӑх Тӑван ҫӗршывшӑн пысӑк-пысӑк ӗҫсем тутарать.
3. Ведущипе ведомӑй // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Аэродромра пулас икӗ ҫар лётчикӗн туслӑхӗ ҫирӗпленсе пычӗ.
3. Ведущипе ведомӑй // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ку юханшыв тӑрӑхӗнчи пӗтӗм ҫӳллӗ вырӑнсене веҫех нимӗҫсемпе венгерсем хӑйсен аллине ярса илсе ҫирӗпленсе ларнӑ; вӗсем чуллӑ тӑпрасем ӑшне йӗри-тавраллах окопсем чавса тултарнӑ.
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ломницӑра Мелыньпа Блудники хушшине ҫирӗпленсе ларнӑ нимӗҫсен оборонине эпир питӗ хӑвӑрт та вӑйлӑн атакӑласа часах аркатса тӑкрӑмӑр.Стремительной атакой оборона немцев на Ломнице между сёлами Медыня и Блудники была прорвана.
Карпат ҫине похода! // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Малта пыракан партизансен ротисене нимӗҫ салтакӗсем хӑйсем ҫирӗпленсе ларнӑ ҫуртсенчен пулемётсемпе автоматсенчен пуҫа ҫӗклеме памасӑр персе тӑма пуҫларӗҫ.
Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпир Уборти ятлӑ юханшыв хӗрринчи Лельчицы ятлӑ местечко патне ҫывӑхарса ҫитсенех, нимӗҫсем хула тулашӗнчен центӑралла куҫса центрти кварталсемпе парксене ҫирӗпленсе ларчӗҫ.
Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Мускавпа партизансем хушшинчи ҫыхӑну ҫирӗпленнӗҫем ҫирӗпленсе пырса пӗтӗм тӑшман тылӗнчи Совет халӑхӗ хушшине сарӑлса ҫитрӗ.Нить, связавшая нас с Москвой, протянулась дальше, в советский народ, и она делалась всё крепче.
Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫапла ӳссе ҫирӗпленсе пыраҫҫӗ мирлӗ совет ҫыннисенчен тӑшмана хаяррӑн тавӑракан халӑх паттӑрӗсем.Вот как мирные советские люди становились народными мстителями.
Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫарта нихӑҫан пулса курман ҫынсен те юлашки вӑхӑтра ҫар хӑнӑхӑвӗсем ҫирӗпленсе ҫитрӗҫ.Армейские привычки обнаружились даже у тех, которые никогда не служили в армии.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫак самантра пирӗн ҫине аякран пӑхса тӑракансем тӗрӗссипех пирӗн партизансен вӑйӗ самаях ҫирӗпленсе ҫитнӗ тесе шутлама пултарнӑ.
Дубовичири парад // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кукамӑшӗпе мӑнукӗ хушшинчи туслӑх кунсерен ытларах та ытларах ҫирӗпленсе пынӑ май, Олег та пирӗн халӑхӑн пурнӑҫӗ ҫинчен, унӑн телейлӗ те ирӗклӗ пурнӑҫӗшӗн пынӑ кӗрешӳ ҫинчен нумайтарах пӗлекен пулчӗ, хамӑрӑн тӑван ҫӗршыва ытларах та ытларах юратакан пулчӗ.
«Эпӗ — халех» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.