Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

нумаях сăмах пирĕн базăра пур.
нумаях (тĕпĕ: нумаях) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак вӑхӑтра вӗсем пӗрле нумаях служить тӑвайман.

На этот раз они недолго служили вместе.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Паллах, ҫакӑн пек пӑшал (пулемет) ҫапӑҫура нумаях усӑ кӳреймен.

Понятно, что такие пулеметатели, или пулеметы, мало приносили пользы в бою.

Нумай кӗпҫеллӗ пӑшал // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Мӗншӗн тесен ӑна нумаях пулмасть Чӑваш наци конгресӗн президентне суйланӑччӗ.

Причина: недавно он был избран президентом Чувашского национального конгресса.

Оперӑпа балет театрӗнче ҫӗнӗ директор пулӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30270.html

Нумаях пулмасть эпӗ Ровнӑра, Львовра тата пирӗн отряд вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче ҫапӑҫнӑ ытти вырӑнсенче те пулса куртӑм.

Недавно я был в Ровно, Львове и других местах, где действовал наш отряд во время войны.

Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫапла тӗлӗнсе илчӗ нумаях пулмасть Лукин, эпир Мускавра, ман хваттерте тӑваттӑн — эпӗ, вӑл, Фролов тата Цесарский хамӑрӑн партизанла пурнӑҫ ҫинчен аса илсе ларнӑ чух.

Так воскликнул недавно Лукин, когда он, Фролов и Цессарский сидели у меня на квартире в Москве и вспоминали о нашей партизанской жизни.

Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Отряда ҫӗнӗрен килсе кӗнисем хушшинче те парти членӗсем нумаях марччӗ.

Среди вновь вступивших в отряд членов партии было тоже немного.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Николай Струтинский мана вӗсен группинчен нумаях пулмасть вунпӗр ҫын фронт линийӗ патнелле — Хӗрлӗ Ҫарпа пӗрлешме уйрӑлса кайни ҫинчен каласа пачӗ.

Николай Струтинский рассказал мне, что от их группы совсем недавно ушли к линии фронта одиннадцать человек — на соединение с Красной Армией.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах Макҫӑм нумаях шухӑшламан.

Думал Максимка недолго.

IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Нумаях та пулмасть Курганова вӑл маттур ӗҫӗсемшӗн — ӑста ташланӑшӑн, хӑюллӑ ятлаҫнӑшӑн, ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе ӗҫкӗ ӗҫмӗ пӗлнӗшӗн — хисепленӗ те юратнӑ.

Курганов, которого он так недавно уважал и любил за лихие проделки, за пляску, за брань, за уменье пьянствовать целую ночь напролет.

VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Нумаях пулмасть Мускава кайса килтӗм…

— Недавно ездил в Москву…

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Анчах унпа нумаях чӑрманма лекмерӗ унӑн.

Только недолго ему пришлось с ним нянчиться.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Плутона нумаях пулмасть — 1930 ҫулта тупнӑ.

Плутон открыт совсем недавно — в 1930 году.

Плутон // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӗсенчен пӗри Меркурий пысӑкӑш; тепри пачах пӗчӗккӗ, ӑна нумаях пулмасть, 1949 ҫулта кӑна тупнӑ.

Один из них по размерам равен Меркурию; другой совсем маленький и открыт недавно, в 1949 году.

Нептун // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тен, Венера ҫинче те ӳсентӑрансем пулса кайнӑ пуль, анчах атмосферӑна кислород нумаях кӑларма пултарайман, ҫавӑнпа та ученӑйсем хӑйсен сӑнав хатӗрӗсемпе унта кислород пуррине пӗлме пултарайман-ха.

Быть может, и на Венере уже появилась растительность, но не так давно и еще не так много выделила в атмосферу кислорода, а поэтому ученые не сумели определить его присутствие при помощи своих приборов.

Венера // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Планетӑсемпе паллашма эпир Уйӑхран пуҫлатпӑр та: Уйӑхпа Ҫӗре уйӑрса тӑракан 384 пин километр ытлашши нумаях та мар.

С нее мы и начнем наше знакомство с небесными светилами: 384 тысячи километров, отделяющие Луну от Земли, не такое уж большое расстояние.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Кунта ҫӗнни нумаях мар…

В этом не много нового…

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Эпӗ Красновидово салинче, Атӑл тӑрӑх хӗрӗх ҫухрӑм анатра пурӑнатӑп, унта манӑн лавка пур, эсир мана суту-илӳре пулӑшӑр, ку сирӗн вӑхӑта нумаях йышӑнмасть, манӑн лайӑх кӗнекесем пур, эпӗ сире вӗренме пулӑшӑп, — килӗшетӗр-и?

Я живу в селе Красновидове, сорок пять вёрст вниз по Волге, у меня там лавка, вы будете помогать мне в торговле, это отнимет у вас не много времени, я имею хорошие книги, помогу вам учиться — согласны?

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Питех те театрти пек хӑтланать ҫав… эпӗ, унччен нумаях та пулмасть, католицизм наукӑна хирӗҫ кӗрешни ҫинчен пӗр кӗнеке вуласа тухнӑччӗ, — кӗнеки Дрепэр ҫырнӑскерччӗ пулас.

— Очень театрален, да… а я незадолго перед этим прочитал книгу — кажется, Дрепера — о борьбе католицизма против науки.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ахаль фактранах интереслӗ истори тума мана ӑс пит нумаях кирлӗ марччӗ, ҫав историн никӗсӗнче яланах «куҫа курӑнман ҫип» тӑсӑлса пыратчӗ.

Очень немного нужно было мне для того, чтоб из обыденного факта создать интересную историю, в основе которой капризно извивалась «незримая нить».

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Халӗ ун куҫӗ умӗнче нумаях пулмасть йӑлӑнтарса тутине усса ларакан Лена мар, унчченхи Лена — вӑрманти ҫуртра пурӑнакан, хӑмла ҫырлипе хурӑн папакӗсене юратакан, ҫул ҫӳренӗ чухне Кольӑна ӗненсе шанакан, ӑна итлекен, яланах савӑнӑҫлӑ хӗрача тухса тӑнӑ.

Теперь он помнил не ту Лену, которую он оставил несколько минут назад, надутую и злую, а ту, которую он знал раньше, — всегда весёлую девочку из лесного дома, любительницу малины и берёзовых почек, доверчивую и послушную спутницу в путешествиях.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех