Шырав
Шырав ĕçĕ:
Столяр арӑмӗ ухмаха ернӗ пек куҫне хупса пусма тӑрӑх кутӑн, тӑватӑ уран кусса анчӗ.
X // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Илле лӑпланчӗ те куҫне хупса сӑхман ҫине выртрӗ.
VIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Лелюков ура ҫине тӑчӗ, тепӗр пӳлӗме кӗрсе, хӑй хыҫӗнчен алӑка хупса хӑвармасӑрах, кровать ҫине выртрӗ те ҫав самантрах ҫывӑрса кайрӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпир куҫ хупса иртмен…
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Кайран, Баширов, эпир акӑ ҫак алӑка ҫирӗппӗн хупса тухса кайрӑмӑр.— Дальше мы вышли, Баширов, вот в эту дверь, плотненько ее притворили и на цыпочках.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Алӑк умӗнче вӑл хӑяйман пек чарӑнса тӑрать, унтан алӑкӑн икӗ хуппине те яр уҫса Катеринӑна малалла уттарса кӗртет, ун хыҫҫӑн алӑка тачах хупса хурать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унӑн хӗрӗпе арӑмне 1942 ҫултах тытса Феодоси тӗрмине хупса лартнӑ.Его дочь была захвачена вместе с матерью еще в 1942 году в Феодосии и заключена в тюрьму.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Водитель аллисене чӳпӗкпе шӑлкаласа тасатрӗ, алӑка хупса хучӗ те кӑшкӑртса илчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сержант сасартӑк кирпӗч бруствер ҫине ҫӗкленчӗ, куҫ хупса иличчен нӳхрепе шуса анчӗ.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Виктор куҫӗсене ҫурма хупса, ҫуркаланса, юнланса пӗтнӗ гимнастеркӑпа месерле выртать, унччен вӑл орденпа «Отличнику артиллеристу» значокне ҫакса ҫӳрекен вырӑнӗсенче хура пӑнчӑсем тӗксӗмленсе тӑраҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Красноармеец хӑйӗн сӑмала ҫиппи йӗррисем юлнӑ типшӗм аллине юлхавлӑн ҫӗклесе питҫӑмартисем ҫинчен тем шӑлса антарчӗ те куҫӗсене сӗлтсе куҫхупанкисене хупса лартрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Чӳречи хупписене хупса лартнӑ, алӑкӗсене ҫаклатнӑ, питӗрсе илнӗ.Захлопнули на болты ставни, закрыли двери на крючок, на засов, на щеколду.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
— Виле шӑтӑкӗ, — тенӗ вӑл стена ҫумӗнче куҫне хупса выртакан юлташӗ ҫине пӑхса.— Могила, — сказал он глухо, обращаясь к товарищу, с закрытыми глазами лежавшему у стенки.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Сасси унӑн хытӑран хытӑ янӑрать, кӗвӗ май айккинелле сулланкаласа чӗрнисемпе винтовкине тӑклаттарса, сассине ҫинҫе илнӗ чух куҫне хупса юрлать.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Кун хыҫҫӑн Х. Иванова шомполпа хӗнесе ҫамкинчен амантнӑ, кайран Апаша илсе кайса ыттисемпе пӗрле хупса лартнӑ.
Апашри 1905–06 ҫ.ҫ. пулнӑ восстани // Т. Г. Гусев. Сунтал, 1935, 2№. — 21-22 с.
Вӗсене пурне те «ҫителӗклӗ» хӗнесе ялти хурал пӳртне хупса лартнӑ (ун чухне вӑл хальхи шкул вырӑнӗнче пулнӑ).
Апашри 1905–06 ҫ.ҫ. пулнӑ восстани // Т. Г. Гусев. Сунтал, 1935, 2№. — 21-22 с.
Вӗсем хресченсене пухнӑ та, стражнике хӑйӗн хӗҫӗпе нимӗн пӗлми пуличчен хӗненӗ, унан мӗнпур пек докуменчӗсене туртса илнӗ, хӑйне хурал пӳртне хупса лартнӑ.
Апашри 1905–06 ҫ.ҫ. пулнӑ восстани // Т. Г. Гусев. Сунтал, 1935, 2№. — 21-22 с.
Сӑрта ҫавӑрса илнӗ кӑвак сӑнлӑ ункӑ хуҫӑлчӗ, нимӗҫ кӳлеписем сапаланса кайрӗҫ, вӗсем, тӑвӑл айне пулнӑ пӗкех, куҫ хупса иличчен каялла ҫаврӑнчӗҫ те сехрисем хӑпса тухнипе ниҫта кайса кӗме пӗлмесӗр тарчӗҫ.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Ҫуркунне вара, йывӑҫсем папка кӑларсан, вӑрманти уҫланкӑсенче кӑвакарнӑ кӗрпеклӗ юр ҫийӗн карӑксем мӑшӑрӑн-мӑшӑрӑн ҫӳренӗ вӑхӑтра, вӑл ҫуртне хупса кайнӑ та хӑй пӑхса ӳстерекен мӑнукӗ — тӑлӑх Васюкпа вӑрманти шурлӑхсемпе кӳлӗсем тӑрӑх эрни-эрнипе ҫухалса ҫӳренӗ.
Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.
Анне ун патӗнчен кайнӑ чух алӑка тачӑ хупса хӑварман пулнӑ та, эпӗ, хам ӗҫпе аппаланаканскер, хама тарӑн шухӑшлӑ куҫсем сӑнаса тӑнине сисмен те…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.