Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Кам та пулин пӑрӑнмалли ҫӗре ҫитиччен ӑсатса яринччӗ, — тенӗ Ваҫили Андрейч.
IV // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ку аван та ӗнтӗ, — вӑл сывалса ҫитиччен эпӗ ун патне никама та кӗртесшӗн мар.Да и лучше, чтобы его не видели посторонние, пока он окончательно не поправится.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эсир мана хула хапхи патне ҫитиччен ӑсататӑр-и?
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫавӑнпа эпӗ нумайччен тытӑнса тӑтӑм та ӗнтӗ: Вильямс Саутгэмптона кайрӗ, эпӗ унпа пӗрле Генуяна ҫитиччен килтӗм.
X // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Телее пула, ҫӗр патне ҫитиччен аллӑ метрта эпӗ чугун ҫул пуррине асӑрхарӑм.К счастью, в пятидесяти метрах от земли я увидел железную дорогу.
«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Сахалина ҫитиччен вӗҫнӗ те, кунта вӗҫме тата ҫӑмӑлтарах: компас курсне виҫҫӗр градус ҫине кӑна ларт.— На Сахалин летал, а тут гораздо проще; поставь компасный курс на триста двадцать градусов.
«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Шоссе тӑрӑх вӗҫсе кайрӑм, анчах манӑн телейӗм нумай вӑхӑта тӑсӑлаймарӗ: Покров хулине ҫитиччен ҫул аван курӑнса пычӗ, хуларан иртсенех ҫухалчӗ.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Владимир хулине ҫитиччен вӗҫме шутларӑм.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пирӗн Кубань юханшывӗ тӑрӑх Петровская станци патне ҫитиччен — пурӗ те ҫӗр ҫирӗм километр кӑна вӗҫмелле.Маршрут перелета пролегал по реке Кубани, до станицы Петровской: — всего сто двадцать километров.
Саранчасемпе кӗрешни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӗсем паллӑ «сывлӑш кашкӑрӗсем» вырӑнӗнче шутланатчӗҫ, Мускавран Пекина ҫитиччен аслӑ вӗҫеве хутшӑнатчӗҫ.Они были опытными «воздушными волками»: ходили в великий, перелет Москва — Пекин.
Эпӗ — лётчик! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Юлташсем хам пурнӑҫ ҫинчен тӗплӗн пӗлсе ҫитиччен, эпӗ Петровски паркра тенкелсем ҫинех выртса ҫывӑраттӑм, ман телее пула вӑл ҫулла тата вӗҫӗмсӗрех ӑшӑ ҫанталӑк тӑратчӗ.
Моторпа руль умӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ача чухне кино курнӑ хыҫҫӑн тӗрлӗрен шухӑшсемпе ӗмӗтсем ҫуралнӑранпа ҫак куна ҫитиччен мӗн чухлӗ вӑхӑт иртмерӗ-ши!
Моторпа руль умӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пӑван уҫӑлса ҫӳреме те тухасшӑн пулчӗ, анчах Риккардо кулса: сирӗн ӗнтӗ уҫӑлма халех Фьезолене ҫитиччен каймалла мар-и? — тесе ыйтрӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кӳме чӗнсе илчӗҫ: Мартинипе Джемма юнашар ларса, ӑна килне ҫитиччен ӑсатма кайрӗ.Подозвали коляску: Мартини сел с Джеммой, чтобы проводить ее до дому.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Рельс ҫулӗ вӗҫне ҫитиччен, пилот ҫӳллӗш рульне пӑрать те, машина, аялтан сывлӑш тапса тӑракан хут ҫӗлен пек, сывлӑшалла ҫӗкленме пуҫлать.
28. 1905-мӗш ҫулта вӗҫнисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Хӑйсем ҫитиччен, вӗсем темиҫе эрне маларах пӑрахутпа кӑларса янӑ япалисем те унта ҫитсе выртнӑ.Материалы и инструменты они за несколько недель до того послали из Дейтона пароходом.
22. Хатӗрленеҫҫӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Тӗрмен пысӑк та ҫирӗп хапхисем патне ҫитиччен вӑл Энрико хыҫӗнчен утса пычӗ, унтан сывпуллашмасӑрах, канал патне анчӗ, ӑна унта кимӗ кӗтсе тӑнӑ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ҫапла ҫав, Ривареса эпӗ Ливорнӑна ҫитиччен ӑсатрӑм, унтан вӑл Марселе кайрӗ.— Да, я проводил Ривареса до Ливорно и посадил его на марсельский пароход.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче сывлӑшри ҫапӑҫусем Хура тинӗсрен пуҫласа Шурӑ тинӗсе ҫитиччен сарӑлнӑччӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Беляков вӑхӑт ҫитиччен вӑранчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.