Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ман хӑна хӗр тутине мӑкӑртасчӗ хӑть — йӑлтӑр-р кулать.Моей гостье хоть бы что, она не только не обиделась, но ещё и улыбается.
Хӑна хӗр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 33–37 с.
Хӑть хӑлхана хупласчӗ — тытӑнчӗ акӑш-макӑш чӑлханма та пӑлханма!Лучше бы уши закрыл — шмель запутался в волосах и начал жужжать пуще прежнего!
Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.
Хӑрах куҫне те пулин мӑчлаттарса илесчӗ хӑть.
Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.
Чӑн-чӑн кушак пек пулса ӑна килтен хӑваласа кӑларса ярасчӗ хӑть — ӗҫӗ те пӗтӗччӗ.Взяла бы и выгнала его из дома, как настоящая кошка, и дело с концом.
Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.
— Эпир мӗн кунтан кайиччен выртатӑн, кайран вара — тӑр та хӑть ӑҫталла ӗрӗхтер.Лежать будешь — пока мы уедем отсюдова, а как уедем — вставай и дуй куда хочешь.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑть те ӑҫта кайтӑр та, куҫран тасалтӑр вӑл!
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл, совет влаҫӗ, хӑть темӗнле пулсан та, вӑл — власть вунҫиччӗмӗш ҫултанпа тытӑнса тӑрать, ҫавӑнпа кам ӑна хирӗҫ пырать — ҫав вӑрӑ-хурахла ҫын та.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Суранӗ суран пек пулсан татахчӗ хӑть, ак ку, мӗн-иҫ — лӗпӗр-лепӗр кӑна!
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Хӑвӑрӑнне хӑшне те пулин хӑварӑр хӑть! — макӑрса тилмӗрчӗ старик.— Оставьте хоть одну из своих взамен! — плача просил старик.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Урипе те тапаланмарӗ хӑть пирӗн штабс-капитан!
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах утрав ҫинчен каҫса каятпӑр та — ун чухне хӑть кирек ӑҫта вӑйкӑн.Но как только переедем с острова — копти на все четыре стороны.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑть те мӗнле пулсан та каятӑп.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Хӑть те мӗн хӑтлан.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Манӑн хӑть темиҫе каҫ та пулин ӑшӑ ҫӗрте ҫывӑрмалла.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫӗр каҫма хӑть ӑҫта чарӑнсан та, пур ҫӗрте те кичем ӗҫкӗ-ҫикӗ тапранса каять.Всюду, где только приходилось ему ночевать, шли мрачные попойки.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑть килӳнте сан кӑшт та пулин йӗрке тӑвасчӗ, юхӑнчӑк хуҫалӑхна унтан-кунтан питӗркелесчӗ, хыҫҫӑн вӗрентесчӗ вара пире мӗнле пурӑнмаллине, хӑш влаҫа йышӑнса хӑшне пӑрахӑҫ тумаллине!
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Уруна сӑтӑрас пулнӑ хӑть кӗнӗ чух!
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Маншӑн пулсан хӑть эсӗ тата икӗ уйӑх пурӑн, арӑм хушмасть ав, кашни кун лӑркать, эсрел ами!По мне ты хотя бы ишо два месяца жил, да баба не велит, ругается кажин день, проклятая!
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Упӑшкине мӗнпе те пулин юрас, ун кӑмӑлне килӗшсе, ӑна хӑть пӗрре те пулин хӑй ҫине ӑшшӑн пӑхтарасчӗ тесе, — вӑл пичуркаран мунчала илчӗ те урайне чӗркуҫленчӗ, кӗлеткипе пӗкӗрӗлсе, Фомин аттисем ҫумне ҫыпҫӑннӑ ҫӑра пылчӑка тасатма пуҫларӗ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чӑннипе каласан, уншӑн хӑть кирек ӑҫта пурӑнни те пӗрех пулчӗ, лӑпкӑ ҫеҫ пурантӑрччӗ.По правде сказать, ему было безразлично, где бы ни жить, лишь бы жить спокойно.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.