Шырав
Шырав ĕçĕ:
Коммунистсене кашнинех: хӑйсем ларнӑ чух вӗсем нумаййӑнах мар пек, ура ҫине тӑрсан — пӳлӗмре питӗ тӑвӑр пек туйӑнчӗ…
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫак тӗлӗнмелле туйӑм хӑй ура ҫинче пуҫне усса тӑнӑ вӑхӑтра сирӗлмерӗ, вӑл вара, тем тесен те, май килнӗ вӑхӑтра тӗрӗслесе пӑхма шутларӗ.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Пурте хӑйсем ларакан саксене, пукансене, ешӗксемпе хӑмасене кӗмсӗртеттерсе пӗр харӑс ура ҫине тӑчӗҫ…Все разом поднялись, застучав скамьями, табуретами, ящиками, досками…
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Астӑватӑп эпӗ, астӑватӑп! — хирӗҫ тавӑрчӗ Юргин, унтан ура ҫине тӑрса, сехечӗ ҫине пӑхрӗ.— Я помню, помню! — воскликнул Юргин и, поднимаясь, взглянул на часы.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Румянцев, ура ҫине тӑрса, тиртен ҫӗленӗ курткине илчӗ те: — Тусӑмсем, каяс пулать! — терӗ.Румянцев, поднявшись, взял кожаную куртку и сказал: — Друзья, надо ехать!
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Паян Болотнӑйран хыпар илтӗм: вӗсен самолетне ҫунтарса яни тата Сохнинӑра пулса иртнӗ ӗҫ пӗтӗм гарнизона ура ҫине тӑратнӑ!
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Партизансем аран-аран Лозневоя ура ҫине тӑратрӗҫ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Юлашкинчен ҫенӗкре ура сассисем илтӗнсе кайрӗҫ.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Пӑрланнӑ кантӑка каллех шӑппӑн шаккарӗҫ, унтан — крыльца ҫинче ура сасси илтӗнчӗ.Опять легкий стук в заледенелое окно, а через несколько секунд — шаги на крыльце.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл ура тупанӗнчен пуҫласа пуҫ тӳпине ҫити вараланнӑ, анчах ҫакна вӑл асӑрхамарӗ.
XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ура ҫине тӑма нумай вӑй хумалла пулчӗ.
XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
… Лена, ура ҫине тӑрсан, йыттисене кураймарӗ.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Юргин ура ҫине сиксе тӑрсан дзот патӗнче Андрея, унтан Чернышевпа Хасанова курчӗ.Вскочив на ноги, Юргин увидел около дзота Андрея, а затем Чернышева и Хасанова.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫакӑн пек ҫылӑха кӗмен «герой» ура ҫинче сулланса ҫирӗп мар тӑрать, унӑн пуҫӗнче пӗр чӗрӗ тата уҫӑмлӑ шухӑш та ҫук.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫапла ҫав, Лев Толстой акӑ мӗнле каланӑ: ура айне хӑйне ҫӳлерех те ҫӳлерех ҫӗкленме пулӑшакан тупансем хурӑнса пыни творчествӑра ӗҫлекеншӗн мӗн тери кирлӗ пулмалла.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Савва йывӑррӑн ура ҫине тӑчӗ, ача урапи патне пырса, ӑна ярӑнтарса пӑхрӗ.Савва с трудом подошел к детской коляске, покачал ее и отошел.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Андрей Петрович, тӑхтӑр-ха… эпӗ темскер начар ӑнланатӑп, — терӗ Сергей, ура ҫине тӑрса, пӗрре Бойченко, тепре Кондратьев ҫине айӑплӑн пӑхкаласа илсе.
XXIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кондратьев ура ҫине тӑчӗ, гимнастерка ҫинчи пиҫиххине туртса илчӗ.
XXIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл ларсассӑн тата сапаланса кайнӑ ҫӳҫне аллисемпе тураса якатма пуҫласассӑн Николай Николаевич ура ҫине тӑчӗ, залра шӑп пуличчен кӗтрӗ, вара перерыв ҫинчен пӗлтерчӗ.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Сергей ҫырса пӗтереймерӗ, — Николай Николаевич ӑна аллипе кӑшт тӗксе илчӗ те, ура ҫине тӑрса каларӗ:— Сергей не дописал, — Николай Николаевич поднялся и сказал:
XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.