Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗрӗм (тĕпĕ: хӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Улӑхӑпӑр, хӗрӗм, улӑхӑпӑр, пепкеҫӗм.

Обязательно поднимемся, дочка, поднимемся.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Урайӗнче ларакан хӗрлӗ тутӑрлӑ кринкине ҫӗклет те ӑна Надежда Константиновна еннелле тӑсса: — Илсемӗр ҫак ҫӑва манран, хӗрӗм, — тет йӑлӑннӑ сасӑпа.

Поднял с пола кринку в кумачовом платке и Надежде Константиновне: — Прими маслица в благодарность, хозяюшка.

Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Устин Анисимович халат тӑхӑнчӗ, ҫурӑмӗ ҫинчи ҫыххине ҫыхмасӑр, Люся патне пырса шӑппӑн кӑна: — Хӗрӗм… ан кулян, — терӗ, — тем те курма пулать…

Устин Анисимович надел халат, не завязывая тесьмой на спине, подошел к Люсе и тихо сказал: — Дочка… ничего… все бывает…

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ну-ну, ан йӗр хӗрӗм

— Ну, ну, не плачь, дочка…

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ил, хӗрӗм.

— Возьми, девчинка.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ҫук, хӗрӗм, эсӗ мана шыв ӗҫтер…

— Нет, уж лучше угости меня водичкой, девчина…

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

«Леш тӗнчере мӗнле иккенне пӗлместӗп, ку тӗнчере начар, тет ку. Пӳрте ҫунтарса ятӑн, грушӑсене ҫуррине ытла пӗтертӗн. Ӑҫта пурӑнмалла ӗнтӗ, пӗлместӗп. Эсӗ, ҫав палӑка тӑвиччен, мана пӗр-пӗр кӗтес туса парсамччӗ, эпӗ пӗччен ҫеҫ мар-ҫке, арӑмпа хӗрӗм пур», — тет.

А он говорит: «Как на том, не знаю, а на этом плохо. Хатку-то, — говорит, — ты мне спалил, половину грушек моих припёк. Где, — говорит, — и жить теперь, не знаю. Ты бы, — говорит, — вместо того, чем памятник мне заказывать, лучше бы угол какой отвёл, а то, — говорит, — не один я, а жена с девчонкой».

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Ҫавах та кирлӗ мар, эпӗ сире нимӗн те каламастӑп, ҫапла сире те, мана та авантарах пулӗ, сывӑ пулӑр ӗнтӗ эсир, хӗрӗм».

И всё-таки не надо, ничего я вам не скажу, так лучше и вам и мне — и прощайте, вы, девушка…» —

Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.

Ак ҫапла, хӗрес хыврӗ те: «Тар, тен хӑтӑлӑн-ха, хӗрӗм. Шӑпу вилмелле пулсан, чура вырӑнӗнче виличчен, пульӑран вилни авантарах», — терӗ вӑл.

Так вот, перекрестила и говорит: «Беги, дочка, может, спасёшься. А судьба помереть — лучше от пули, чем в неволе!»

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Ҫак хаҫата ярса илет, каялла ҫаврӑнса пӑхмасӑр пӳрте чупса кӗрет те, хаҫата хӑйӗн хӗрне парать: вула хӑвӑртрах, вула, хӗрӗм, мӗн ҫыраҫҫӗ унта!

Схватила она эту газету и прямо без памяти в избу, суёт её дочери: «Читай, читай, дочка, скорее: что тут пишут?»

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

— Мӗн юрататӑн вара эсӗ, хӗрӗм? —

— Что же ты любишь, доченька?

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Юсан, хӗрӗм, вӑй ил…

— Набирайся, сестричка, набирайся…

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— «Ой, хӗрӗм, халӗ унта юр выртать-ха».

«О, доня, там еще снега лежат».

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫапла ҫав, хӗрӗм

Так-то, дочка…

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Э-эх, хӗрӗм, хӗрӗм, мӗн ыйтатӑн, — ассӑн сывласа ячӗ салтак.

— Э-эх, дочка, дочка, что спрашиваешь, — вздохнул солдат.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Пуҫӗпех мар, хӗрӗм, — ответ пачӗ Андрей.

— Не совсем, дочка! — ответил Андрей.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Хӗрӗм!

Куҫарса пулӑш

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Сирӗн кофта пит хитре, хӗрӗм.

— У вас красивая кофточка, девушка.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ҫапла, ачаш та кӑмӑллӑ суту-илӳ тӑнишӗн Май ҫук, хӗрӗм, тӳрре тухма май ҫук.

Ведь торговлю ласками и торговлю чувствами Невозможно, девушка, будет оправдать…

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Санӑн гулять тӑвас килет-и, хӗрӗм? — тесе ыйтрӗ вӑл ачашшӑн.

— Тебе гулять хочется, дочка? — спросил он ласково.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех