Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑван сăмах пирĕн базăра пур.
тӑван (тĕпĕ: тӑван) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Оксана аппа хӗрачасемшӗн тӑван та ҫывӑх ҫын.

Тетя Оксана — близкий и родной человек.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шупашкар чӑвашӗсем те чунпа хӑюллӑрах пулассине, малашне тӑван чӗлхепе калаҫма хӑрамасӑр пурӑнассине курас килет.

Хочется видеть, что и чебоксарские чуваши будут смелее душой и дальше будут жить, не боясь говорить на родном языке.

Шупашкар, Чӑн Шупашкар пулсам! // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/blogs/comments/5420.html

Элле такамран вӑтаннипе, элле хӑранипе кунти чӑвашсем тӑван чӗлхепе калаҫмаҫҫӗ!

То ли стесняясь кого-то, то ли от страха здешние чуваши не говорят на родном языке!

Шупашкар, Чӑн Шупашкар пулсам! // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/blogs/comments/5420.html

— Чи малтан, Тӑван ҫӗршыва юратасси!

— Первое любовь к Родине!

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ҫак полицай пулать те ӗнтӗ, ачам, тӑван ҫӗршыва тӑшмана сутакан ҫын.

— Вот этот полицай, мальчишечка, и называется изменник Родины.

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Мӗн тӑван ӗнтӗ, ун ӗҫӗ!

— Ну что ж, его дело!

36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Манӑн ниҫта каймалли те ҫук, эпӗ хамӑр тӑван ҫӗршӗн кунта та ҫапӑҫма пултаратӑп, — ответлерӗ Костя.

Мне некуда идти, я за нашу землю и здесь постою, отвечал Костя.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Митя пире пӗр-пӗринпе ҫирӗпрех туслашма хушнӑ, пирӗн эпир хамӑр пионерсем пулни ҫинчен, хамӑр Тӑван ҫӗршывӑн тӳре кӑмӑллӑ ывӑлӗсем пулмалли ҫинчен манмалла мар.

— Митя велел нам всем передать, чтобы мы крепче держались друг за дружку, чтобы не забывали, что мы, пионеры, должны быть верными своей Родине.

33 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫука Мазин сӑн-сӑпачӗ уйрӑмах тӑван та ҫывӑх пек туйӑнчӗ.

Лицо Мазина показалось Ваську особенно родным и близким.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл сире хӑвар пионерсем пулнине тата сирӗн Тӑван ҫӗршывшӑн яланах тӳрӗ кӑмӑллӑ ҫынсем пулмаллине ан манччӑр, терӗ.

Велел никогда не забывать, что вы пионеры и должны быть верными своей Родине.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тӑван ҫӗршыва юратмалла…

Любить свою Родину…

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл та тӳрӗ кӑмӑллӑ ача, Тӑван ҫӗршыва чунтан-чӗререн парӑнса пурӑнакан ҫын пулӗ.

Он будет честным и преданным.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

«Тӳрӗ кӑмӑллӑ пулмалла, хамӑрӑн Тӑван ҫӗршывӑмӑра чунтан-чӗререн парӑнса пурӑнмалла!»

«Быть честным, преданным своей Родине!..»

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пире кӗтсе илчӗҫ кунта тӑван пек, — Совет ҫӗрӗнче ют ҫын ҫук ӗнтӗ тек.

С любовью нас встретили, точно родных, В Советской стране не бывает чужих.

30 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Унӑн тӳрӗ ывӑлӗсенчен пӗри, кӗҫӗнни — пионер Ваҫҫук Трубачев — хӑйӗн тӑван ҫӗрӗшӗн тем тума та хатӗр, тем тума та!

На все готов для нее младший из верных сыновей — пионер Васек Трубачев!

25 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тӑван ҫӗр!

Родная земля!

25 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович пирӗн халӗ питӗ ҫирӗп пулмалли ҫинчен, эпир фашистсене пурпӗрех ҫапса ҫӗмӗресси ҫинчен, чи кирли вӑл пӗр-пӗринпе тачӑ пӗтӗҫсе тӑрасси тата эпир хамӑр Тӑван ҫӗршыва юратнине ӗҫре кӑтартса парасси пулса тӑни ҫинчен каларӗ.

Николай Михайлович сказал, чтоб люди были стойкими, что мы все равно фашистов разобьем и что сейчас самое главное, чтоб все крепко держались друг за друга и доказали свою верность Родине.

21 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑрҫӑ пӗтнӗ хыҫҫӑн вырӑссен нумай морякӗсемпе салтакӗсем тӑван килӗсене таврӑннӑ, вӗсен шутӗнче Кошка та пулнӑ.

По окончании войны многие из русских моряков и солдат, в том числе и Кошка, получили возможность вернуться на родину.

Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.

Вӑл вӗсенчен инҫех те мар хаяр ҫапӑҫусем пынине, унта Тӑван ҫӗршывӑн ҫамрӑк та вӑйлӑ, паттӑр ывӑлӗсем тӑшманпа ҫапӑҫнине туйса илчӗ.

Он чувствовал, что где-то близко отсюда в жестоких боях уже бьются с врагами молодые, сильные, самоотверженные сыновья Родины.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Аппӑшӗн упӑшки вилнӗ, вӑл, тӑлӑха юлнӑскер, пӗр-пӗчченех пурӑннӑ, ӑна, тӑван шӑллӗ ҫинчен аса илнӗ чухне, пӗр хут ҫеҫ те мар йывӑр пулнӑ пуль.

А ведь у нее умер муж, и она жила одна, оторванная от семьи, и, может быть, не раз горькое чувство охватывало ее при воспоминании о родном брате.

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех