Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Михайлович сăмах пирĕн базăра пур.
Михайлович (тĕпĕ: Михайлович) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа вӑл ватӑ рабочипе Николай Михайлович Решетов наборщикпа калаҫса пӑхнӑ.

Он обратился к старому рабочему, наборщику Николаю Михайловичу Решетову.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Николай Михайлович килнӗ юлташсемпе паллашрӗ.

Николай Михайлович знакомился с новыми товарищами.

57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович Мускавран кӑтартусем тата сарӑлса пыракан партизансен юхӑмне пулӑшма ҫӗнӗ ҫын ярса парасса кӗтнӗ.

Николай Михайлович с волнением ждал указаний из Москвы, ждал нужных людей, которых обещали ему прислать в помощь разрастающемуся партизанскому движению.

57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович татах темскер каласшӑн пулчӗ пулас, вӑл ачасем ҫине ним чӗнмесӗр пӑхса илчӗ.

Николай Михайлович, видимо, хотел еще что-то сказать и молча смотрел на них.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович вӑтанса хӗрелсе кайнӑ Митьӑн аллине хытӑ тытса чӑмӑртарӗ.

Николай Михайлович крепко пожал руку смущенному Мите.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович каллех ачасем еннелле ҫаврӑнчӗ:

Николай Михайлович обратился к ребятам:

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович, ача ҫине тинкерсе пӑхса, шухӑша кайрӗ.

Николай Михайлович задумался, пристально глядя на мальчика.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович, аллипе хӑвӑрт сулса, ӑна калама чарчӗ.

Николай Михайлович быстрым движением руки остановил его.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович куҫхаршийӗсене ҫӗклентерчӗ.

Николай Михайлович поднял брови.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович аллине ун хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ:

Николай Михайлович положил руку на его плечо:

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Генка йӑлтӑртатакан хура куҫӗсемпе Николай Михайлович ҫине пӑхса тӑрать, тӳп-тӳрӗ тӑрать, куҫӗсене те мӑчлаттармасть.

Генка стоял прямо и не мигая смотрел в лицо Николаю Михайловичу блестящими темными глазами.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович, ун ҫине куҫ хӳрипе пӑхса илсе, каллех ачасем еннелле ҫаврӑнчӗ:

Николай Михайлович мельком взглянул на него и снова повернулся к ребятам:

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович хӑйӗн кӑвакарнӑ уссине шӑлса якатрӗ те йӑл кулса илчӗ.

Николай Михайлович пригладил седой ежик своих волос и тепло улыбнулся:

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович ун аллине тытрӗ, хӑйӗн ывӑҫӗнче пӗчӗк пӳрнесем пулнине туйса илчӗ.

Николай Михайлович взял его руку, ощутил в своей ладони тонкие, слабые пальцы.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович ӑна пуҫӗпе сулчӗ:

Николай Михайлович кивнул ему головой:

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович ачасем ҫине тинкерсе ӑшшӑн пӑхрӗ.

Николай Михайлович пытливо и ласково посмотрел на ребят.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович пуҫне сулса илчӗ:

Николай Михайлович кивнул головой:

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович кулса илчӗ.

Николай Михайлович улыбнулся:

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович, пуҫне ҫӗклесе, тӑнласа пӑхрӗ.

Николай Михайлович поднял голову.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович портфелӗнчен ҫурмалла хуҫлатса хунӑ лист туртса кӑларчӗ те ӑна васкамасӑр саркаласа тытрӗ.

Николай Михайлович вынул из портфеля сложенный пополам лист и не спеша развернул его.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех