Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Михайлович сăмах пирĕн базăра пур.
Михайлович (тĕпĕ: Михайлович) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Поликея яр, — терӗ улпут майри Егор Михайлович ҫине шанчӑклӑн пӑхса.

— Поликея пошли, — сказала барыня, решительно взглянув в лицо Егора Михайлова.

I // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Егор Михайлович шыв пырпа анса кайнине пӑхса илчӗ те унтан кӗскен ҫапла каласа тавӑрчӗ: — Апла Дутлова яма хушатӑр-им? — терӗ вӑл сиввӗн.

Егор Михайлович проследил за прохождением воды через горло и затем возразил коротко и сухо: — Так Дутлова назначить прикажете?

I // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

(«Пуҫларӗ ӗнтӗ!» тесе шухӑшларӗ Егор Михайлович хӑйӗн ӑшӗнче, унтан стаканри шыва янӑ варенине сӑнама тытӑнчӗ: апельсинран-ши е лимонран-ши? «Тутлӑ пулмалла» тесе шухӑшларӗ вӑл).

(«Ну понесла!» — подумал Егор Михайлович и стал рассматривать варенье, которое у нее было положено в стакан воды: апельсинное или лимонное? «Должно быть, с горечью», — подумал он.)

I // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Мӗнле эс, Егор Михайлович, ӑнланасшӑн мар? — терӗ вӑл.

— Как ты не хочешь понять, Егор Михайлов, — сказала она.

I // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Егор Михайлович вара ним шарламасӑр тӑчӗ те питне ҫуллантарса улпут майрин тутисем сиккеленине, унӑн калпакӗ ҫийӗнчи эрешӗ стена ҫинчи ӗмӗлкепе пӗрле хумханнине пӑхма тытӑнчӗ.

Итак, Егор Михайлович уставился спокойно, даже прислонился незаметно к притолоке, но храня на лице подобострастие, и стал смотреть, как у барыни шевелились губы, как подпрыгивал рюш на ее чепчике вместе с своею тенью на стене под картинкой.

I // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Егор Михайлович приказчик шучӗпе, доклад вӑл — чапрас урасем ҫинче, кӗтесре тӑп тӑрса, диван ҫинче ларакан улпут майри ҫине пӑхса, унӑн ниме кирлӗ мар пушӑ параппанӑн итлесси пулнӑ, темӗн тӗрлӗ майпа та ӑна хӑйӗн сӗнӗвӗсене хӑвӑртрах йышӑнтарса улпут майри вӑл сӗннисене хирӗҫ «аван аван» тесе калассине кӗтесси пулнӑ.

По понятиям приказчика, Егора Михайловича, доклад был обряд ровного стояния на обеих вывернутых ногах, в углу, с лицом, обращенным к дивану, выслушивания всякой не идущей к делу болтовни и доведения барыни различными средствами до того, чтоб она скоро и нетерпеливо заговорила: «Хорошо, хорошо», — на все предложения Егора Михайловича.

I // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Вӑт Николай Михайлович Кулаков мана интереслӗ ӗҫе ячӗ, — терӗ малалла капитан: — кай, имӗш, ӗҫле.

— Вот послал меня на интересную работенку Николай Михайлович Кулаков, — продолжал капитан, — иди, мол, сработай.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Геройсен ячӗсем каярах тин паллӑ пулчӗ: политрук Николай Дмитриевич Фильченков, краснофлотецсем Василий Григорьевич Цибулько, Юрий Константинович Паршин, Иван Михайлович Красносельский тата Данил Сидорович Одинцов.

Имена героев были названы позже: политрук Николай Дмитриевич Фильченков, краснофлотцы Цибулько Василий Григорьевич, Паршин Юрий Константинович, Красносельский Иван Михайлович и Одинцов Даниил Сидорович.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Михаил Михайлович хӑйӗн самолетне (унӑн самолечӗ те «N0-25» пулнӑ) Сан-Джанситона антарса лартнӑ та инҫе вӗҫес енӗпе пӗтӗм тӗнчери официаллӑ рекорд тунӑ.

Свой самолет, тоже «NO-25», Михаил Михайлович посадил в Сан-Джансито и завоевал официальный мировой рекорд дальности полета.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Владимир Михайлович Петляков ертсе пыракан конструкторсен бригади «Максим Горький» ятлӑ тӗнчери чи пысӑк самолет проектне туса ҫитернӗ.

Бригада конструкторов Владимира Михайловича Петлякова спроектировала самый большой в мире самолет, «Максим Горький».

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

1928-мӗш ҫулхи январь уйӑхӗнче Михаил Михайлович Громов Поликарпов конструкцийӗ тӑрӑх тунӑ «По-2» самолетпа пӗрремӗш хут сывлӑша хӑпарнӑ.

В январе 1928 года Михаил Михайлович Громов поднял в воздух учебную машину Поликарпова «ПО-2».

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Михаил Михайлович Чкалова пулӑшма хӑтланнӑ.

Михаил Михайлович попытался помочь Чкалову.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«Совет ҫуначӗсем» ят панӑ ҫак самолета Андрей Николаевич Туполев конструктор тунӑ, самолет командирӗ — паллӑ летчик Михаил Михайлович Громов пулнӑ.

Конструктором этого самолета, получившего название «Крылья Советов,», был Андрей Николаевич Туполев, а командиром — известный летчик Михаил Михайлович Громов.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«Талантлӑ летчик», — шутланӑ шкул начальникӗ; вара Чкалова тӳрех чи лайӑх инструктор — Михаил Михайлович Громов патне янӑ.

«Талантливый летчик», — подумал начальник школы и направил Чкалова к лучшему инструктору, Михаилу Михайловичу Громову.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл микрофона вӗрчӗ те: — Эпӗ Чакак. Павел Михайлович таврӑнчӗ-и? — тесе ыйтрӗ.

Он дунул в микрофон и сказал: — Я Сорока. Вернулся Павел Михайлович?

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Апла пулсан, Борис Михайлович, Рубежанскран ҫынсем килессине пирӗн кӗтме ҫук-и?

— Значит, насколько я понимаю, из Рубежанска нам, Михаил Борисович, людей не след ждать?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Пирӗн ывӑл та, туссем те ан иккӗленччӗр, — Люда патне пӗшкӗнсе, хӗрӳллӗн пӑшӑлтатать Иван Михайлович.

— Пусть наши друзья и сын не сомневаются, — наклонившись к Люде, горячо зашептал Иван Михайлович.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Александра Андреевна, Иван Михайлович аллине ачашласа, кулма хӑтланать.

 — Александра Андреевна, еще пыталась улыбнуться, поглаживая руку Ивана Михайловича.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Иван Михайлович макӑрса ярать.

 Иван Михайлович заплакал.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ман ҫинчен мӗн калаҫмалли пур, — Иван Михайлович хӑй арӑмӗ ҫине асапланса пӑхать.

— Что обо мне говорить, — Иван Михайлович с мукой глядел на свою жену.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех