Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Михайлович сăмах пирĕн базăра пур.
Михайлович (тĕпĕ: Михайлович) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
ВЦИК Председателӗ Яков Михайлович Свердлов испанка текен чирпе чирлесе ӳкнӗ.

Председателя ВЦИК Якова Михайловича Свердлова свалила испанка.

Йывӑр ҫухатусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Час-час Яков Михайлович Свердловпа тӗл пулать вӑл.

Часто Владимир Ильич встречался с Яковом Михайловичем Свердловым.

Революци утӑмӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Эсир ку пуйӑс пирки контрреволюци пӗлмест тесе шутлатӑр-и? — ыйтать Яков Михайлович Свердлов Дзержинскирен.

— Вы уверены, что контрреволюция не знает о сегодняшнем поезде? спрашивал Дзержинского Яков Михайлович Свердлов.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Яков Михайлович, тӑванӑмӑр, кӗрӗр, кӗрӗр! — пӗрне-пӗри пӳлсех чӗнме тытӑнаҫҫӗ аппӑшӗпе Надежда Константиновна хыткан та тӗксӗм куҫлӑ, пенснеллӗ ҫынна.

— Яков Михайлович, голубчик, входите! — наперебой звали сестра и Надежда Константиновна худощавого, темноглазого человека в пенсне.

Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Егор Михайлович калама ҫук аван пулӑшрӗ; виҫҫӗмӗш сехетре, ирӗккӗн каякан кӑмӑлсӑрланнине, тӗлӗннине пӑхмасӑр, ӑна присутствине ҫавӑтса кӗрсе ставкӑна тӑратрӗҫ.

Егор Михайлович помог так хорошо, что часу в третьем охотника, к великому его неудовольствию и удивлению, ввели в присутствие, поставили в ставку.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Егор Михайлович хут ҫырса парса янӑ хуҫа патӗнче салтака ирӗккӗн каяс тенӗ ҫын хатӗрех пулнӑ, вӑл ӗнтӗ унта пурӑнса ҫирӗм виҫӗ тенкӗ ӗҫсе-ҫисе те янӑ.

У хозяина, которому Егор Михайлович дал записку, был совсем готовый охотник, проживший уже двадцать три целковых.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Егор Михайлович яланхи пекех тарӑн шухӑшлӑ пулса нумайччен нимӗн шарламасӑр тутисене вылятрӗ, юлашкинчен вара ӗҫе сӳтсе явнӑ хыҫҫӑн икӗ хут татӑкки ҫине тем ҫырса пачӗ те, хулара мӗн тумаллине ӑнлантарчӗ.

Егор Михайлович, как и всегда в таких случаях, глубокомысленно и молча чмокал долго губами и, обсудив дело, написал две записки и рассказал, что и как надобно делать в городе.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Урӑх шут тытрӑм, Егор Михайлович: шел, шӑллӑмӑн ывӑлӗ вӗт.

— Передумал, Егор Михалыч: жалко, братнин сын.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Эпӗ, Егор Михайлович, кӗҫӗннине укҫапа каялла тавӑрас тетӗп.

— Я, Егор Михалыч, малого выкупить хочу.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Вӑл никампа та пӗр сӑмах чӗнмесӗр ҫӗнӗ сӑхман тӑхӑнса пиҫиххине ҫыхрӗ те Ильич укҫине хӗвне чикнипех Егор Михайлович патне кайрӗ.

Никому он не сказал ни одного слова, надел новый кафтан, подпоясался и, со всеми Ильичевыми деньгами за пазухой, пошел к Егору Михайловичу.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Кантрине татма хушатӑр-и, Васили Борисович? — терӗ Егор Михайлович.

— Отрубить прикажете, Василий Борисович? — сказал Егор Михайлович.

XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Ефим, эсӗ ҫамрӑк, — терӗ Егор Михайлович.

— Ефимка, ты малый молодой, — сказал Егор Михайлович.

XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Становой хыҫӗнчен Егор Михайлович улӑхрӗ.

За становым шел Егор Михайлович.

XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Кунта, — терӗ шӑппӑн Егор Михайлович.

— Здесь, — шепотом сказал Егор Михайлович.

XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Илюша каялла тавӑратӑн-и-ха? — ыйтрӗ Егор Михайлович.

— Выкупишь, что ль, Илюшку-то? — сказал Егор Михайлович.

XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Ӑна май килчӗ, — терӗ Егор Михайлович.

— Ему на руку, — сказал Егор Михайлович.

XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Егор Михайлович Дутлова вӑл мӗншӗн кунта лекнине ыйтса пӗлчӗ.

Егор Михайлович спросил Дутлова, зачем он здесь.

XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Акӑ старик те пирӗнпе пырӗ, — терӗ Егор Михайлович ӑна курсан.

— Вот и старик с нами пойдет, — сказал Егор Михайлович, увидав его.

XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Эй, хуралӑҫ, кил кунта! — тесе кӑшкӑрчӗ Егор Михайлович крыльцаран.

— Эй, караульщик, поди сюда, — кричал Егор Михайлович с крыльца.

XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Анчах ӑна Егор Михайлович сасси чарчӗ.

Но голос Егора Михайловича остановил его.

XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех