Шырав
Шырав ĕçĕ:
Бирюк ӑна хулпуҫҫинчен ҫулса тытрӗ…
Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.
Вӑл мана алӑран тытрӗ те ӑна хытӑ чӑмӑртарӗ.
XIV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Ася хӑйне пит кӑмӑллӑ та сӑпайлӑ тытрӗ.
X // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Сӗтел хушшинче вӑл хӑйне ытлашширех те танлӑ тыткаларӗ, сӑпӑ тытрӗ теме те пулать, ҫимӗҫсене пит тиркевлӗн тутана-тутана пӑхрӗ, шыва черккепе ӗҫрӗ.За столом она держалась очень чинно, почти чопорно, едва отведывала кушанья и пила воду из рюмки.
IV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Ун урисене малаец йӗнер пускӑчӗсене пустарчӗ, йӗнер ҫине, ун хыҫне, сиксе ларчӗ те Муцие пилӗкӗнчен ҫавӑрса тытрӗ — вара пӗтӗм караван хускалчӗ.
XIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Фабий кравать ҫумне пырса ларчӗ, арӑмӗн аллине тытрӗ, кӑштах чӗнмесӗр ларнӑ хыҫҫӑн, кӗҫӗр ӑна мӗнле хӑрушӑ тӗлӗк хытӑ хӑратни ҫинчен ыйтрӗ.
VI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Фабий ӑна студие илсе кӗчӗ, вырнаҫтарса лартрӗ, сӑр мелки тытрӗ; анчах та, шел пулин те, арӑмӗн сӑнне хӑй ӗметленнӗ пек туса ҫитереймерӗ.
VI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Анчах та тепӗр ҫулталӑк иртрӗ те пурнӑҫ каллех хӑйӗн йӗрне тытрӗ, малаллах шурӗ.Но прошел еще год, жизнь опять вступила в свои права, потекла прежним руслом.
II // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Княжна хӑвӑрт ман еннелле ҫаврӑнчӗ те, аллисене сарса, ман пуҫӑмран тытрӗ, вара вӗрин, хыттӑн чуптурӗ.
XX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Граф хулпуҫҫисене сиктеркелесе илчӗ, ҫапах йӑвашшӑн пуҫ тайса, ҫӗрӗсемпе эрешленӗ шап-шурӑ аллине перо тытрӗ, хут татӑкӗ чӗрсе илчӗ те ун ҫине ҫырма тытӑнчӗ.
VII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Ҫӗнӗ хӑна килчӗ, ӑна та билет парас пулать! — вара пукан ҫинчен сиксе анчӗ те мана сюртук ҫанни вӗҫӗнчен ярса тытрӗ.Новый гость, надо и ему дать билет, — и, легко соскочив со стула, взяла меня за обшлаг сюртука.
VII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Хӑйӗн килӗнче, мастерскойӗнче вӑл чаплӑ йӗрке туса хучӗ, икӗ лайӑх лакей тытрӗ, вӗҫкӗн учениксем илсе ячӗ, кунне темиҫе хут тӗрлӗрен костюм хыва-хыва тӑхӑнчӗ, ҫӳҫне кӑтралатса ячӗ, хӑй патне ҫӳрекенсене тарават йышӑнма вӗренчӗ, хӗрарӑмсен кӑмӑлне каяс тесе, хӑйӗн ҫи-пуҫне тирпейлеме тӑрӑшрӗ; пӗр сӑмахпа каласан, часах Васильевски утравра пӗчӗк пӳлӗмре шӑппӑн ҫеҫ ӗҫлекен сӑпай художник палласа илмелле мар улшӑнса кайрӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Художник пӗр самантра хатӗрлесе хунӑ станокне шутарса лартрӗ, аллине палитра тытрӗ те хӗрӗн шурӑх пичӗ ҫине тинкерсе пӑхма пуҫларӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Вӑл ухмаха ернӗ пекех чупса ҫитрӗ, чӗтрекен аллисемпе ҫыхха ярса илчӗ те чӑмӑртаса тытрӗ, ҫыхӑ йывӑрӑшӗ алла аялалла туртрӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Квартальнӑй хӑйӗн алапаш аллипе портретӑн рамине хытӑрах тытрӗ пулас; айккинчи хӑма хуҫӑлса шалалла кӗчӗ, пӗр хӑми урайне ӳкрӗ, унпа пӗрле кӑвак хутпа чӗркенӗ ҫыхӑ йывӑррӑн персе анчӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ҫыхха хӑвӑрттӑн ярса тытрӗ те старик курмарӗ-ши тесе, ун ҫине хӑраса пӑхса илчӗ.Почти судорожно схватил он его и, полный страха, смотрел, не заметит ли старик.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Курчӗ художник: старик сасартӑк хускалчӗ те аллисемпе рамӑран ярса тытрӗ.И видит: старик пошевелился и вдруг уперся в рамку обеими руками.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ыйӑхран вӑраннӑ Ковалев ӑнсӑртран тӗкӗртен пӑхрӗ те курах кайрӗ: сӑмса! аллипе ярса тытрӗ — чӑнах та сӑмса!Проснувшись и нечаянно взглянув в зеркало, видит он: нос! хвать рукою — точно нос!
III // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Иван Яковлевич, йӗркеллӗрех пулас тесе, кӗпи ҫийӗн фрак тӑхӑнса ячӗ, сӗтел хушшине ларсан, умне тӑвар хучӗ, икӗ пуҫ сухан шуратрӗ, аллине ҫӗҫӗ тытрӗ те, кӑмӑллӑн пӑхкаласа, ҫӑкӑр касма тытӑнчӗ.
I // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Анчах та ку вӑхӑтра ватӑ ҫын ҫитсе тӑчӗ, Пискарев ӑнланман чӗлхепе калаҫма пуҫларӗ те пикене ал тытрӗ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.