Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Иртнӗ (тĕпĕ: ирт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Киеври пек мар, Воронежри е Уфари пек те мар, е иртнӗ ҫулсенче этапран этап тӑрӑх иртсе ҫӳренӗ пересыльнӑйсенчи пек те мар.

Не как в Киеве, не как в Воронеже или Уфе, или в тех пересыльных, по которым переволакивали его с этапа на этап в годы прошлых заключений.

XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кӑҫалхи конкурс комиссийӗн ларӑвӗ юпа уйӑхӗн 19-мӗшӗнче иртнӗ.

Заседание нынешней конкурсной комиссии состоялось 19 октября.

Чӑвашла алҫырусемшӗн укҫа парӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30102.html

Инкек ирхи 4 сехет те 26 минутра пулса иртнӗ.

Происшествие случилось утром в 4 часа 26 минут.

Васкавлӑ пулӑшу машини ҫаврӑнса ӳкнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30098.html

Чӑнах та, Тверьтен, ситца тӑвакан Морозов фабрикӗнчен килнӗ юлташ ытлах кӑмӑллӑ хыпар пӗлтермен — вӗсен Тверьти машинӑсем тӑвакан заводри стачка ӑнӑҫсӑрах иртнӗ.

Правда, из Твери, с Морозовской ситценабивной фабрики приехавший товарищ рассказывал невеселое — о том, как проиграна была стачка и у них и на Тверском машиностроительном.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хальхинче заседани Фохт хваттерӗнче мар (Фохт ҫапла килӗшменнипех юлчӗ), пӗр паллӑ художник хваттерӗнче, ӗлӗк те укҫапа е хваттере янипе пулӑшса тӑнӑскер патӗнче, пулса иртнӗ.

Состоялось оно не на квартире Фохта (Фохт так и остался совершенно непримирим), а в мастерской известного художника, и раньше помогавшего деньгами и помещением.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Февралӗн ҫиччӗмӗшӗнче манифест пичетлесе кӑларнӑ, вӑл манифест тӑрӑх, патшан «ырӑ кӑмӑлне пула», политика тӗлӗшӗнче» шанчӑксӑр ҫынсене, полици сӑнаса тӑраканнисене, (урӑхла каласан, импери вилӗм кӗтессисене судсӑр-мӗнсӗр хӑваласа янисене) Хӗвелтухӑҫӗнчи ҫара ирӗклӗн кӗрсе, хӑйсен иртнӗ айӑпӗсене каҫарттарма ирӗк панӑ.

Седьмого февраля распубликован был манифест, предоставлявший в. порядке особой, «высочайшей милости» политически неблагонадежным, состоящим под гласным надзором полиции (то есть, попросту говоря, без суда загнанным в разные гиблые уголки империи), заслужить забвение прошлых своих вин добровольным вступлением в ряды действующей на Дальнем Востоке армии.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫак ята илтсен ыттисен те пит-куҫӗсем чӗтренсе илчӗҫ; ку ята Мускавра нумаях пулмасть иртнӗ пӗр тӑвӑллӑ ӗҫ пирки ҫителӗклех пӗлетчӗҫ.

И по лицам остальных тоже волной прошло движение от этого имени: это имя в Москве знали уже достаточно по недолгому, но бурному прошлому.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Проектсене хӳтӗлес ӗҫ иртнӗ эрнере пулнӑ, юпа уйӑхӗн 21-мӗшӗнче пӑхса тухса йышӑнса хӑварнӑ проект Чӑваш Ен аталанӑвне пысӑк витӗм кӳрессе те шанатпӑр.

Защита проектов фронтальной стратегии состоялась на прошлой неделе, 21 октября, и они могут оказать серьезное влияние на обеспечение прорывного развития Чувашии.

Чӑваш Ен «Руна ҫул-йӗрӗ» регионсен хушшинчи маршрут центрӗ пулма пултарать // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/26/chava ... nchi-marsh

2021 ҫулхи кӑрлач-авӑн уйӑхӗсенче продукци экспорчӗ иртнӗ ҫулхи ҫак тапхӑртинчен пӗрре виҫҫӗмӗш пайӗ чухлӗ пысӑкланнӑ, АПШн 204 миллион долларӗнчен иртнӗ.

За январь-сентябрь 2021 года к соответствующему периоду прошлого года на треть вырос экспорт продукции и составил более 204 миллионов долларов США.

Олег Николаев Раҫҫей таможенникӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/25/glav ... et-s-dnyom

Ҫав тӗксӗм, нӳрлӗ ирхине пулса иртнӗ ӗҫ те уйрӑммӑнах тӗлӗнмелле пулса тухрӗ.

Необычен был и случай, приключившийся в это хмурое и слякотное утро.

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тухтӑр ӑҫта сирӗн кунта? — ыйтрӗ Глебов, халь пулса иртнӗ ӗҫрен хӑраса ӳкнӗскер.

Где у вас доктор? — расстроенный происшедшим, спрашивал Глебов.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Карательсем унта иртнӗ кӗркунне пӗтӗмпех ҫунтарса янӑ.

— Каратели осенью все пожгли.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансем патне вӑл иртнӗ ҫулта килнӗ.

Он присоединился к партизанам в прошлом году.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансем ҫине пырса кӗрсе, вӗсем пирӗннисене тискеррӗн пӗтерсе тӑкма хӑтланнӑ, ҫав самантрах тата, малалла кайма ӗмӗтленсе, сӑрта айккинчен пӑрӑнса иртнӗ.

Наткнувшись на сопротивление, они пытались сбить партизан и в то же время обтекали высотку, устремляясь куда-то дальше.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Астӑватӑн-и, Василий пичче, иртнӗ ҫулта эпир унта тӑвар илме янӑччӗ?

— Помнишь, дядя Василий, как мы в прошлом году посылали туда соль варить?

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйсем тин ҫеҫ чупса иртнӗ ҫул енчен переҫҫӗ иккен.

Стреляли с проселочной дороги, которую они только что перебежали.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каҫхине вара иртнӗ хутра ҫӗр каҫнӑ ҫӗрте тӗл пулатпӑр.

Сойдемся к вечеру там, где ночевали в тот раз.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Иртнӗ ҫулта Лукино патӗнче сире утӑ леҫсе панӑччӗ.

В прошлом году под Лукином вам сено возил.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька кӑна та палларӗ: иртнӗ ҫулта вӑл ӑна утӑ леҫме кайсан вӑрманта курнӑччӗ.

Ленька узнал и этого всадника: в прошлом году, когда возили партизанам сено, он видел его в лесу.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Иртнӗ расра эсир тӗрӗс мар тунӑ: пӗр тӗрлӗ ҫӑкӑра ҫеҫ вакласа чикнӗ.

Не как в прошлый раз: нарезали от одного каравая.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех