Шырав
Шырав ĕçĕ:
8. Маншӑн Ҫӳлхуҫа туса ҫитерӗ! эй Ҫӳлхуҫа, Санӑн ырӑлӑху ӗмӗр-ӗмӗре: Хӑвӑн аллу ӗҫӗсене ан пӑрахсамччӗ.8. Господь совершит за меня! Милость Твоя, Господи, вовек: дело рук Твоих не оставляй.
Пс 137 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
2. Санӑн сӑваплӑ Ҫуртна ӳксе пуҫҫапатӑп, Санӑн ырӑлӑхушӑн, Эсӗ шанчӑклӑ пулнӑшӑн Санӑн ятна аслӑлатӑп: Эсӗ Хӑвӑн сӑмахна Хӑвӑн пур ятунтан та ытларах чапа кӑлартӑн.
Пс 137 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
10. Хӑвӑн ҫу сӗрнӗ ҫыннуна Давидшӑн, Хӑвӑн чурушӑн, йышӑнсам: 11. Ҫӳлхуҫа Давида Хӑйӗн шанчӑклӑхӗпе тупа тунӑ, Вӑл ӑна тунмӗ: «санӑн йӑхунтан ҫуралнине санӑн аслӑ пукану ҫине лартӑп. 12. Эпӗ санӑн ывӑлусене Хамӑн халала, Хамӑн йӗркемсене вӗрентӗп, вӗсем ҫавна уяса тӑрсассӑн, вӗсенӗн ывӑлӗсем те ӗмӗр-ӗмӗрех санӑн аслӑ пукану ҫинче ларӗҫ» тенӗ.
Пс 131 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
8. Эй Ҫӳлхуҫа, Хӑвӑн канлӗхлӗ вырӑнна тӑр, Хӑвӑн хӑватлӑхун арчипех тӑр.8. Стань, Господи, на место покоя Твоего, - Ты и ковчег могущества Твоего.
Пс 131 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Ҫӳлхуҫа сана Сион ҫинчен пиллетӗр, санӑн ӗмӗрӳ тӑршшӗпех Иерусалим ырӑ курнине курса тӑмалла пултӑр; 6. хӑвӑн ывӑлусенӗн ывӑлӗсене курмалла пултӑр.
Пс 127 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
2. Эсӗ хӑвӑн аллу ӗҫӗпе тӑранса пурӑнӑн: телейлӗ эсӗ, сана лайӑх пулӗ!2. Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе!
Пс 127 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
176. Ҫухалнӑ сурӑх пек аташса кайрӑм: Хӑвӑн чуруна шыраса тупсамччӗ: эпӗ Санӑн ӳкӗтӳсене манӑҫламарӑм.176. Я заблудился, как овца потерянная: взыщи раба Твоего, ибо я заповедей Твоих не забыл.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
171. Эсӗ мана Хӑвӑн йӗркӳсене вӗрентсе ҫитернипе чӗлхе-ҫӑварӑмра туп-тулли мухтав юрри пултӑр.171. Уста мои произнесут хвалу, когда Ты научишь меня уставам Твоим.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
170. Эпӗ тархаслани Сан умна ҫитинччӗ; Хӑвӑн сӑмахупа хӑтарсам мана.170. Да придет моление мое пред лице Твое; по слову Твоему избавь меня.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
169. Эй Ҫӳлхуҫа, эпӗ йӗрсе йӑлӑнни Санӑн умна ҫывӑхаринччӗ; Хӑвӑн сӑмахупа ӑса кӗртсем мана.169. Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
156. Эй Ҫӳлхуҫа, Санӑн — иксӗлми ырӑлӑх; Хӑвӑн сутупа чӗртсем мана.156. Много щедрот Твоих, Господи; по суду Твоему оживи меня.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
154. Ӗҫӗм хутне кӗрсе хӳтӗлесем мана; Хӑвӑн сӑмахупа чӗртсем мана.154. Вступись в дело мое и защити меня; по слову Твоему оживи меня.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
149. Эй Ҫӳлхуҫа, ырӑ кӑмӑлупа манӑн сассӑма илтсемччӗ; эй Ҫӳлхуҫа, Хӑвӑн сутупа чӗртсемччӗ мана.149. Услышь голос мой по милости Твоей, Господи; по суду Твоему оживи меня.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
133. Манӑн урана Хӑвӑн сӑмахун ҫулӗ ҫине тӑрат, нимӗнле йӗркесӗр ӗҫ те мана ан ҫӗнтерейтӗр; 134. этем пусмӑрлассинчен хӑтар мана, Эсӗ хушнӑ йӗркесене уяса пурӑнам; 135. чуруна Хӑвӑн сӑну ҫутипе ҫутӑлтар, Хӑвӑн йӗркӳсене вӗрент мана.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
132. Хӑвӑн ятна юратакансене хӗрхеннӗ пек ман ҫине пӑхсамччӗ, хӗрхенсемччӗ мана.132. Призри на меня и помилуй меня, как поступаешь с любящими имя Твое.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
124. Хӑв ырӑлӑхлӑ пулнине кура Хӑвӑн чуруна ырӑ ту, Хӑвӑн йӗркӳсене вӗрент мана.124. Сотвори с рабом Твоим по милости Твоей, и уставам Твоим научи меня.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
122. Хӑвӑн чуруна ырӑлӑх туса ӑна хӳтӗлесемччӗ: мӑнаҫлисем мана ан хӗсӗрлейччӗр.122. Заступи раба Твоего ко благу его, чтобы не угнетали меня гордые.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
118. Эсӗ Хӑвӑн йӗркӳсенчен ютшӑнакансене пурне те ӳкеретӗн, мӗншӗн тесессӗн вӗсен чеелӗхӗ — суя.118. Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их - ложь.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
116. Хӑвӑн сӑмахупа тӗреклӗлентер мана, чӗрӗ пулам; ӗмӗтӗме ҫитермесӗр намӑса ан хӑварсам мана; 117. хунтӑла мана — вара ҫӑлӑнӑп; Санӑн йӗркӳсем тӗлӗшӗнчен тимлӗрен тимлӗ пулӑп.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
108. Эй Ҫӳлхуҫа, чӗлхе-ҫӑварӑм ирӗккӗн кӳрекен парнене йышӑнма кӑмӑл тусамччӗ, мана Хӑвӑн сутусене вӗрентсемччӗ.108. Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.