Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑруках (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эльгеев тутар мӗн пакӑлтатнине тӑруках ӑнланаймарӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тӑруках ӑнланса та илеймерӗ вӑл: тӗлӗкре курнӑ-ши ашшӗпе Мишӑна е чӑн-чӑн пурнӑҫрах-ши?

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Миҫе хут каланӑччӗ сана: чуптарса килнӗ лашана шыв ан пар тӑруках тесе, — итлемерӗн.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эльгеев тӑруках вырӑн ҫинчен тӑмарӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Сана панӑ роле халӗ никам та тӑруках вӗренеес ҫук.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Павлуш тӑруках ним калама аптрарӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мӗншӗнне тӑруках тавҫӑрса илеймен Павлуш: урам вӗҫӗнче, кирпӗч хӳмеллӗ сад пахчи ҫумӗнче, ялан извозчиксем тӑраканччӗ, анчах паян вӗсем хӑйсен каретисене тӗрлӗ вырӑнта тӑратнӑ, пӗр кӗтесе пуҫтарӑннӑ та аякран анат еннелле пӑхса тӑнӑ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Шалпар шӑлаварӗ — пӑта тӑрӑнсан та тӑруках шӑтарас ҫук.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Секретарь вырӑнне кӑтра хӗрарӑм ларнӑ, хӗрлӗрех ҫӳҫлӗскер, — вӑл Прасковья Алексеевна Макарова пулнӑ иккен, ӑна Эльгеев тӑруках палласа илеймен.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тӑруках ан васка-ха эс, юлташӑм, атя-ха, кӗрсе калаҫар.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сарт Ҫеменӗ ачисем пирки калаҫса пӑхас шухӑшпа килнӗ пулнӑ, анчах ку сӑлтавпа килнине унӑн тӑруках пӗлтерес килмен.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тахҫантанпа чирпе асапланнӑ пулсан та, Уҫӑп Тимахвейч тӑруках вилсе кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫапах та… — ҫӑмӑлттайла уйланать вӑл малалла — ӗмӗчӗ татӑлнӑ пекех ку халӗ вӑл ӑсран тайӑлнине саккунлӑн тивӗҫтерет, — ҫапах та мӗншӗн тӑруках пӗтӗмпех хура сӑрӑпа вараласа хумалла-ха?

«Однако, — продолжал он с легкомыслием, в равной мере законным для его помешательства, как и отчаяние, — однако, почему я так вдруг все решил очень уж в черном свете?

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Анчах — майӗпен-майӗпен — ун патне Моргиана каяс умӗн ирхине кӗрсе тухни аса килчӗ; вак-тӗвеклӗх пӗрин хыҫҫӑн тепри аталанса уҫӑмланчӗ, Джесси тӑруках канӑҫсӑрланчӗ: акӑ Джесси телефонран пӑрӑнчӗ те…

От этого постепенно вспомнилось ей утреннее посещение Моргианы в день отъезда сестры; подробности развивались одна за другой, и была Джесси обеспокоена, Джесси повернулась от телефона.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫав хушӑра, вӑл иртсе кайма аптӑранине кура, хӗрсем тӑруках шӑпланчӗҫ те сике-сике тӑрса хушӑк айккинелле пӑрӑнчӗҫ; ахӑлтатса кулса ярасран тутисене ҫирӗп пӑчӑртаса тытнӑ, пӗр-пӗринпе вӑрттӑн-хӗрттӗн тӗрткелешеҫҫӗ, тӳп-тӳрӗ пӑхаҫҫӗ, куҫӗсенче — тытса чарайми хӗлхемсем.

Между тем, видя, что она не решается проходить, девушки, вдруг умолкнув, вскочили и стали по сторонам щели; крепко сжав губы, чтобы не расхохотаться, исподтишка толкая друг друга, стояли они так, смотря прямо перед собой с неудержимой искрой в глазах.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫакӑ ҫеҫ хирӗҫлейми паллӑ: Харита пӑрахса хӑварнӑ хыҫҫӑн Тренган арчасене те уҫса пӑхман, пӳлӗме те кӗрсе курман; тӑруках чирлесе ӳкнӗ те кӗҫех вилсе выртнӑ.

Было достоверно известно, что после ее ухода он не заглядывал ни в сундуки, ни в комнату; он сразу захворал и вскоре скончался.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл сӗтел ҫиттине тӑруках хӑвӑрттӑн та йӑррӑн сӳсе ывӑтрӗ, хӑнасем аран-аран сиксе тӑрса ӗлкӗрчӗҫ, — мӗн пур кӗленче, стакансем, ҫатма — ӳсӗр сӑйланун пӗтӗм йӗркесӗрлӗхӗ — кӗмсӗртетсе-чӑнкӑртатса урайне сирпӗнчӗ.

Вдруг она сорвала скатерть со стола так быстро и ловко, что гости едва успели вскочить, — и все бутылки, стаканы, сковорода, — весь ералаш пьяного угощения с грохотом слетел на пол.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Шкапсенчен мӗн пуррине кӑларса хучӗ, кӗписене тӑхӑна-тӑхӑна хаклать; ҫак ӗҫне хӗрсех аппаланнӑ хушӑра тӑруках ӗшеннине туйрӗ, — халӗ унӑн курӑк ҫинче чупас кӑмӑлӗ пачах сӗвӗрӗлчӗ.

Выбросив из шкафов их содержимое, она стала примерять платья и, в разгаре своих занятий, вдруг устала так, что у нее пропало желание бегать по траве.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Мори, — терӗ те вӑл тӑруках ҫаврӑнчӗ, Моргиана ларса ӗлкӗрейменнине, вӑйсӑр кулӑпа тӑнине курсан шӑпланчӗ.

— Мори, — сказала она, внезапно оборачиваясь и, видя, что Моргиана, не успев сесть, стоит со слабой улыбкой, умолкла.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тӑруках килсе ҫапнӑ шухӑш — шӑпах ҫак Гленар, тен, чаплӑ музыкӑпа тан сӑмахсем пӗлет? — Джессие пӗтӗмпех ӑнланма хистет.

Внезапная мысль, что, может быть, этот самый Гленар знает слова, равные великой музыке, поманила ее узнать все.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех