Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сисӗнет (тĕпĕ: сисӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӑхма ытла вӑш-вашах та мар пек, ҫапах темле тӑнӑҫлӑх сисӗнет унра.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Лешсем пек лагерьте пурӑнмаҫҫӗ, хӑйсем ҫав тери тискер, ҫынна ним мар вӗлереҫҫӗ, шутсӑр асӑрхануллӑ тата, нумай-нумай ялсенче хӑйсен ҫыннисене тытса тӑни сисӗнет.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ҫын вӑрҫӑра пулни тӳрех сисӗнет.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Шӑмшакӗ, ашшӗнни пекех, хытанкарах, анчах кашни хусканурах ку ҫыннӑн вӑй пурри сисӗнет.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапла, шыв юхӑмӗнче, ҫыран чӑнкӑшӗнче, кӗрешсен кармашӑвӗнче, ҫул инҫӗшӗнче — Ҫӗпӗрте пуринче те, пуринче те хӑват сисӗнет.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Револьвера та питӗ хӑвӑрт туртса илчӗ, ӑна тыткаланинчен хӗҫпӑшалпа усӑ курма лайӑх пӗлни сисӗнет.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапах ыттисем ӑна мар, Калюк текеннинех итлени сисӗнет.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ут-пӗвӗнчен те, сарлака ҫамка айӗнчи кӑвак куҫӗсемпе шӑтарасла пӑхнинчен те унра хӑват пурри сисӗнет.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Стрелукӗ ку ҫамрӑк мар ӗнтӗ, аллӑсенчискер, калаҫнинчен украинец та, поляк та марри сисӗнет; ахӑртнех, нимӗҫ е австриец.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗтӗм ҫӗрте кӑнтӑрлахинчен урӑхларах йӗрке, ҫавах — анчах маларах йӑпшӑнса ҫухалнӑ килӗшӳлӗхри йӗрке сисӗнет.

Во всем замечался иной порядок, чем днем, — тот же, но в ускользнувшем ранее соответствии.

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ворошилов куҫӗсене аллипе хупласа итлесе тӑрать, — тутине чӑмӑртанӑ тӑрӑхах вӑл хӑйне аран ҫеҫ чарса тӑнийӗ сисӗнет: ку ҫырӑва илтсен, унӑн тем пирки кулӑш килчӗ.

Ворошилов слушал, прикрыв глаза рукой, — по сжатому рту было видно, что едва сдерживается: что-то его в этом письме насмешило.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Нимӗҫ окопӗсенче ҫӗнӗрен хускану пуҫланни сисӗнет.

В германских окопах началось оживление.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кӗсъинчен ҫӑкӑр шӑрши сарӑлни сисӗнет, хырӑмне каскалать, анчах постра тӑнӑ чухне ҫиме Иван Гора хӑяймасть.

Из кармана тянуло печеным запахом хлеба, в животе посасывало, но есть на посту Иван Гора стеснялся.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Шурӑгвардеецсем хулара унталла та кунталла ыткӑнса ҫӳреме тытӑнчӗҫ — вӗсем кунтан тухсан тарма хатӗрленни сисӗнет.

Белогвардейцы метались по городу, видно было, что готовились бежать.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Килте Эмиль пурри тӳрех сисӗнет!..

— Заметно, что ты вернулся домой!..

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Уяв ҫитни пур ҫӗрте те сисӗнет.

И всё выглядело так празднично!

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Чӗре таппи тӑнлав ҫумӗнче сисӗнет: мунчара сӗрӗм тивнӗ хыҫҫӑнхилле тӑлт-тӑлт! тӑлт-тӑлт! сикет вӑл.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Аран сисӗнет!

Куҫарса пулӑш

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Ҫартан килекен хыпарсем тӗрӗсех мар, ҫав хыпарсем тӑрӑх Макк генералӑн ҫара хӑйӗн юлашки кунӗсенче ҫав тери хӑраса, нимӗн тума та пӗлменни сисӗнет…».

Все донесения неполные, противоречащие, носят на себе признаки смятения, знаменовавшего последние дни существования Макковой армии…»

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫак ҫын хӑйӗн чи юратнӑ, чунне чи ҫывӑх произведение вулани сисӗнет.

Чувствовалось, что человек читает самое любимое и близкое душе произведение.

Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех