Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗлнӗ (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Дуняшка кӗҫ-вӗҫ макӑрса ярать те ӑна хулпуҫҫинчен ярса илет, тесе шутларӗ вӑл, ҫавӑнпа та хӑйне айӑплӑн туйрӗ: хӗр шӳтлесе мар ҫыпҫӑннине тахҫанах пӗлнӗ, анчах ун ҫинчен шутлас килмен, хӑйне унпа пӑшӑрхантарас килмен.

Он думал, что Дуняшка заплачет, кинется ему на шею, он чувствовал себя виноватым: давно знал, что девчонка не на шутку привязалась, да не хотелось об этом думать, не хотелось беспокоить себя заботами.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Дуняшка хӑйне чун-чӗререн юратса пӑрахнине вӑл хальччен те пӗлнӗ, анчах ку ӗҫ ҫине ҫӑмӑллӑн та шӳтлесе пӑхнӑ.

Он и раньше знал, что Дуняшка в нем души не чает, но относился к этому легко и шутливо.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ ӑна хӑтӑрнӑ е мӗн пулни ҫинчен ыйта-ыйта пӗлнӗ пулсанччӗ!..

Когда бы я ругал ее или допытывался о том, что было!

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗлнӗ ӑна!

Знаю его!

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл вӑрҫӑ кӳнӗ ҫухатусемпе аркатусене пӗлнӗ, анчах кунта, ҫапӑҫуран инҫетре пулнӑ хӑйӗн тӑван колхозӗнче, виҫӗ коммунист, виҫӗ лайӑх ҫын пӗтнинчен вӑл вӑрҫӑ епле сиенлӗ пулнине тата ҫӗнтерӳ тунӑ халӑхӑн паттӑрлӑхне нихҫанхинчен те уҫҫӑнрах, пысӑк туйӑмпа ӑнланса илчӗ.

Он знал о потерях и разрушениях, принесенных войной, но оттого, что здесь, в его родном, далеком от сражений колхозе не стало трех коммунистов, трех лучших людей, он ярче и ощутимее, чем когда-либо, понял масштабы войны и героизм народа, завоевавшего победу.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Иван Никоновича, Томскри технологи институчӗн студентне, Саня Вяткӑра вӗреннӗ чухнех пӗлнӗ.

Ивана Никоновича, студента Томского технологического института, Саня знал еще по Вятке.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Дворник Костриковсем патӗнче хӑнара нумай ларнӑ, шушкӑпа чей ӗҫнӗ, Сергейрен Хусан ҫинчен ыйтса пӗлнӗ, унтан Сергей «механике» вӗренсе тухнӑ пулин те «мӑнаҫланманнишӗн» питех те савӑнса, кӑмӑллӑн тухса кайнӑ.

Дворник долго сидел в гостях у Костриковых, пил чай с баранками, расспрашивал Сергея про Казань и ушел очень довольный тем, что Сергей выучился на «механика» и «не загордился».

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Часах аппӑшӗсем те таврӑннӑ, пӳртре ҫамрӑк хӗрачасен хаваслӑ сассисем янӑрама пуҫланӑ, тепӗр сехетрен Сергей килни ҫинчен Полстоваловски урамри пӗтӗм ҫынсем пӗлнӗ.

Вскоре вернулись сестры, и в доме зазвучали молодые, веселые голоса, а через час уже вся Полстоваловская знала о приезде Сергея.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Хула тӑрӑх листовкӑсем пӑрахса тухни ҫинчен Полстоваловски урамра чи малтан Маланья асламӑшӗ пӗлнӗ.

Первое известие о разбросанных по городу листовках принесла на Полстоваловскую бабушка Маланья.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӗсем Сергейпе иккӗш ссыльнӑйсем патӗнчен «Искра» илсе кайнине пӗтӗм хула пӗлнӗ пек туйӑннӑ уншӑн.

Ему казалось, что весь город знает о том, что они с Сергеем несут от ссыльных «Искру».

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Полстоваловски урамӗ вӗҫӗнчи сӑрт айӗнче ларакан пӗр хутлӑ кивӗ пӗчӗк пӳрте хулара ватти-вӗттипех пӗлнӗ.

Все в городе от мала до велика знали старый одноэтажный домик под горой, в конце Полстоваловской улицы.

Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Серёжа хӑйӗн аслӑ аппӑшӗ Анюта темиҫе кун каярах юлташӗ патне Кукарка слободине кайни ҫинчен пӗлнӗ.

Сережа узнал, что старшая сестра его Анюта уехала несколько дней тому назад к своей подруге в слободу Кукарку.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сергее сивчир силлеме, ватӑ дворник калашле, «ҫапма» пуҫланине Авсеевпа Яковлев унӑн хулпуҫҫийӗсем ҫӳҫенсе чӗтрени тӑрӑх ҫеҫ пӗлнӗ.

Только по плечам, которые дрожали мелкой дрожью, Асеев и Яковлев видели, что Сергея опять лихорадит или, как говорил старик-дворник, «бьет».

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Телеграммисене Лёнька Стародуб саспа вуласа ларнӑ, — вӑл Морзе азбукине пӗлнӗ.

Телеграммы читал вслух Ленька Стародуб — он знал азбуку Морзе.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Спасский ещӗкпе интересленнӗ те вӑл мӗнле япала пулнине ыйтса пӗлнӗ.

Спасский заинтересовался ящиком и спросил, что это за штука.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ватӑ рабочи патӗнче хӑнара пулса, Сергей кашни хутӗнчех унтан мӗн те пулин ҫӗннине пӗлнӗ.

Каждый раз, бывая в гостях у старого рабочего, Сергей узнавал что-нибудь новое и поучительное.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сергей унран ҫывӑхри пурнӑҫ ҫинчен сахал мар ыйтса пӗлнӗ.

Немало узнал от него Сергей про заводское житье.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Виҫҫӗмӗш стакана ӗҫсе ларнӑ хушӑра тин Сергей Акимычран ӗҫ мӗнле пулни ҫинчен ыйтса пӗлнӗ.

Только за третьим стаканом Сергей узнал от Акимыча, какое вышло дело.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӗсем хӑйсем училищӗне мӗншӗн укҫа тата оборудовани панине лайӑх пӗлнӗ.

Они знали, за что дают деньги и оборудование училищу.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Хваттере пырсан, начальство ученик харсӑрланса ирӗк илмесӗрех театра кайнине пӗлсен, унашкал театрала вара тепӗр кунне тыткалама пӗлнӗ: театрта галеркӑра виҫӗ сехет ларнӑшӑн пилӗк-ултӑ сехетлӗхе карцера хупса лартнӑ.

Если, навестив квартиру, начальство обнаруживало, что ученик имел дерзость отправиться в театр без особого на то разрешения, незадачливого театрала на другой день ожидала расправа: за три часа сидения в театре на галерке он платился пятью-шестью часами отсидки в карцере.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех