Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ирӗлет эппин! — шухӑшлӑн каласа хунӑ вӑл, кача пӳрни ҫинчи ҫӗррине сӑнакаласа.— Тает! — задумчиво сказала она, разглядывая кольцо на своем мизинце.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома, пурин ҫине те пикенсе, шухӑшлӑн пӑхса, ӗҫе хӑвӑрттӑн ӑнкарса пынӑ.Фома быстро усвоил дело, относясь ко всему серьезно и вдумчиво.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пысӑк хура куҫӗсем ун шухӑшлӑн, ҫав вӑхӑтрах ачаллӑн пӑхнӑ, тутисем, ача-пӑчанни пек, пӑртак уҫӑларах тӑнӑ, анчах та хӑйӗн кӑмӑлне мӗн те пулин хирӗҫтерес пулсан, куҫ шӑрҫисем ун пысӑкланса кайнӑ, тутисем таччӑн хупӑнса ларнӑ, мӗнпур сӑн-пичӗ вара тӳрккессӗн, харсӑррӑн пӑхма тытӑннӑ…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Игнат хӑй ывӑлӗн уҫӑлса кайнӑ пит-куҫне тинкерсе пӑхса ларнӑ, куҫхаршисем унӑн шухӑшлӑн йӑшӑлтатнӑ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ҫ-ук, пӗлейместӗп!.. — шухӑшлӑн каланӑ Фома, юлташӗ ҫине сӑнавлӑн пӑхса.— Н-не знаю!.. — задумчиво сказал Фома, разглядывая товарища.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Тӗлӗнсе, хурланса, вӑл палуба ҫинчен ҫӳле, штурвал патне, кайнӑ, унта вырнаҫса ларса, шухӑшлӑн, кӳренчӗклӗн, кӑвак ҫыран ҫине, кӑтрашка тӑрӑллӑ вӑрман йӗрӗ ҫине пӑхса пынӑ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Шухӑшлӑн сулланнӑ йывӑҫ тӑррисем…
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Лось пуҫне сулласа илчӗ, унтан пысӑк чечексен ӑвӑс тӗслӗ, сенкер, янкӑр ҫуначӗсене аллипе перӗнсе шухӑшлӑн евитлерӗ:
Тӗтреллӗ шарик // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Лось ун ҫине шухӑшлӑн пӑхкалать: Гусев шӳтлет-ши е чӑнласах калать-ши? — ӑнланмалла мар.Лось задумчиво поглядывал на него: нельзя было понять — шутит Гусев, или говорит серьёзно.
Тӗтреллӗ шарик // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Вӑл хӑй кашни япалине хытӑ тинкерсе пӑхатчӗ, ӑна юратнӑ пек пӳрнисемпе сӑтӑркалатчӗ, унӑн хулӑм тути чаплӑн мӑкӑрӑлса кайнӑччӗ, ҫиелте тӑракан куҫӗсем пит кӑмӑллӑн та темле шухӑшлӑн пӑхатчӗҫ, анчах куҫлӑх тӑхӑнни унӑн ачалла питне кулӑшлӑн кӑтартатчӗ.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хуҫа килсе кӗчӗ, шухӑшлӑн кукленсе ларса, кухарка питне пӳрнепе хыпашласа пӑхрӗ те: — Чӑнах та вилнӗ… мӗн пулчӗ-ха? — терӗ.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ҫапли ҫапла та-ха вӑл, анчах мӗн тӑвӑпӑр-ха эпир? — терӗ Душко, юра шухӑшлӑн чавкаласа.— Правильно, но что ты предлагаешь? — задумчиво спросил Душко, ковыряя ногой в снегу.
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча вӑраххӑн, кашни сӑмахне тата-тата шухӑшлӑн калаҫрӗ:
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ывӑнса ҫитнӗ, шурӑхса кайнӑ Уча строй умӗнче шухӑшлӑн йӑл кулса тӑрать.Уча стоял перед строем усталый, бледный, с застывшей улыбкой на лице.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Анчах нимрен ытла, — тӑсрӗ малалла Володя, тӑруках шухӑшлӑн французла калаҫма пуҫласа, — кунашкал авлану хамӑрӑн тӑвансене мӗн тери кӑмӑллӑ пулӗ!
XXXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӗр-пӗр пысӑк ӗҫ пирки куҫа-куҫӑн эпир Володьӑпа хутран-ситрен кӑна калаҫатпӑр, калаҫмалла пулса тухсан вара иксӗмӗр те пӗр-пӗринчен именетпӗр, Володя калашле, пирӗн куҫсенче арҫын ачасем сиккелеме пуҫлаҫҫӗ; анчах халь, ман куҫра именӳ палӑрсан, вӑл ман ҫине тинкерсе тата шухӑшлӑн пӑхса; «кунта вӑтанмалли нимӗн те ҫук, эпир пӗр тӑвансем, апла пулсан ҫемьери пысӑк ӗҫ ҫинчен пӗр-пӗринпе канашламаллах», — тенӗ пулӗччӗ.
XXXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл нихҫан та сассӑр кулмасть, е питӗ шухӑшлӑн пӑхать, е янӑравлӑ, уҫӑмлӑ, илӗртӳллӗ сасӑпа каҫса кайса кулать.
XIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӗр ямшӑкӗ — хӗллехи ҫӗлӗк, сӑхман тӑхӑннӑ курпун старик кӳме туртине аллипе хыпалакаласа пӑхать, кӳлме хатӗрленӗ кӳме ҫине тарӑн шухӑшлӑн тинкерет; тепри — яштака ҫамрӑк каччӑ, хӗрлӗ хӑмач кӗштеклӗ кӗпепе, сарӑ кӑтра ҫӳҫне хыҫкаланӑ чух пӗрре пӗр хӑлхи ҫине, тепре тепӗр хӑлхи ҫине анса ларакан хура кӑчкӑ ҫӑм шлепки тӑхӑннӑскер — хӑйӗн сӑхманне ларкӑч ҫине хучӗ, унтах тилхепине пӑрахрӗ те, лаптаклатса явнӑ чӑпӑрккипе ҫапкаласа, пӗрре хӑйӗн атти ҫине, тепре ҫӑмӑл урапана тикӗтлекен лавҫӑсем ҫине пӑха-пӑха илчӗ.
XIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ хамӑр шутлани йӑнӑшрах килсе тухасран хӑратӑп, — хушса хучӗ вӑл чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн, атте ҫине таран шухӑшлӑн пӑхса.
III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Уча, аманнисем ҫине шухӑшлӑн пӑхса, юрра итлерӗ, салтакӑн хӑйне майлӑ шеллеме пултаракан чӗри ҫинчен шухӑшларӗ.
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.